Proposition d'adaptation française du Pragmatics Profile for People who use AAC

L'évaluation des compétences pragmatiques chez les utilisateurs de moyens de CAA manque d'outils dédiés en langue française, mais il existe un support en anglais qui pourrait pallier cette lacune : le Pragmatics Profile for people who use AAC. Le présent mémoire en propose une version trad...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Viard Clémentine (Auteur), Lebayle Annaïck (Président du jury de soutenance), Prudhon Emmanuelle (Directeur de thèse), Plateau Albane (Membre du jury)
Collectivités auteurs : Université de Nantes 1962-2021 (Organisme de soutenance), Nantes Université Pôle Santé UFR Médecine et Techniques Médicales Nantes (Organisme de soutenance)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Proposition d'adaptation française du Pragmatics Profile for People who use AAC / Clémentine Viard; sous la direction de Emmanuelle Prudhon
Publié : 2020
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Note de thèse : Mémoire du certificat de capacité d'orthophoniste : Médecine. Orthophonie : Nantes : 2020
Sujets :
Description
Résumé : L'évaluation des compétences pragmatiques chez les utilisateurs de moyens de CAA manque d'outils dédiés en langue française, mais il existe un support en anglais qui pourrait pallier cette lacune : le Pragmatics Profile for people who use AAC. Le présent mémoire en propose une version traduite et adaptée, soumise à la critique d'experts de la CAA. Un questionnaire a été présenté à un panel d'experts pour juger de l'intérêt pour l'outil et de la pertinence de son adaptation et des passations tests permirent de vérifier son utilisation en situation. Cette étude a montré que le Profil avait suscité curiosité et intérêt chez la majorité des experts, prêts à s'en servir dans leur pratique, mais a aussi révélé certains aspects demandant des révisions ainsi que d'éventuelles lacunes de l'outil, qui ouvrent la réflexion sur des compléments à penser et créer pour faciliter la prise en main et l'utilisation du Profil.
Pragmatic competence assessment in AAC users lacks specific tools in French language, but there is an English medium that could fix this problem: the Pragmatics Profile for people who use AAC. This thesis offers a translated and adapted version of this document, which has been submitted to a panel of AA expert's criticism, via a questionnaire to appraise interest in the tool and the pertinence of its adaptation. Several experimental interviews aimed to verify if it was suitable for gathering information about an AAC user's skills. This study showed that the Profile provoked curiosity and interest in the majority of the experts, who would be ready to use this medium in their practice, but also revealed a few aspects that require further revision. Moreover, observations pointed out potential gaps that lead to reflection on additional tools to think and create to ease the picking up of the Profile and its use.
Notes : Description d'après la consultation, 2020-11-26
Titre provenant de l'écran-titre
L'impression du document génère 76 p.
Autre (s) contribution (s) : Annaïck Lebayle-Bourhis (Président du jury) ; Albane Plateau (Membre du jury)
Configuration requise : Un logiciel capable de lire un fichier au format PDF
Bibliographie : Bibliogr.