Identification et exploitation de contextes riches en connaissances pour l'aide à la traduction terminologie

Les outils de traduction assistée par ordinateur et de gestion terminologique sont le plus souvent utilisés pour répondre au besoin de la gestion de l écrit multilingue et monolingue. En effet, ils facilitent l accès aux termes techniques et aux expressions liés à des domaines de spécialité, et indi...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Hmida Firas (Auteur), Morin Emmanuel enseignant-chercheur en informatique (Directeur de thèse), Daille Béatrice (Directeur de thèse), Fabre Cécile linguiste (Président du jury de soutenance), Allauzen Alexandre (Rapporteur de la thèse)
Collectivités auteurs : Université de Nantes 1962-2021 (Organisme de soutenance), École doctorale Sciences et technologies de l'information et mathématiques Nantes (Ecole doctorale associée à la thèse), Université Bretagne Loire 2016-2019 (Autre partenaire associé à la thèse), Laboratoire des Sciences du Numérique de Nantes (Laboratoire associé à la thèse)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Identification et exploitation de contextes riches en connaissances pour l'aide à la traduction terminologie / Firas Hmida; sous la direction de Emmanuel Morin et de Béatrice Daille
Publié : 2017
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Note sur l'URL : Accès au texte intégral
Note de thèse : Thèse de doctorat : Informatique : Nantes : 2017
Sujets :