L'Imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs

Comment la traduction a-t-elle changé et continue-t-elle de transformer l'histoire de la réalité ? De quelle manière les pratiques de traduction sont-elles en mesure d'alimenter des valeurs et des savoirs dans le champ épistémique de réception ? À partir de plusieurs orientations théorique...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Lavieri Antonio (Directeur de publication)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : L' Imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs / sous la direction d'Antonio Lavieri
Publié : Paris : Classiques Garnier , 2023
Description matérielle : 1 volume (160 p.)
Collection : Translatio (Paris. 2018) ; 15
Translatio. Série Problématiques de traduction ; 13
Sujets :
Documents associés : Autre format: L imaginaire du traduire

BU Lettres

Informations d'exemplaires de BU Lettres
Cote Prêt Statut
Salle A (RDC) Linguistique 418.02 IMA Empruntable Disponible