La traduction de la littérature anglo-saxonne en langue française sous l'Occupation (1940-1944)

Considérée comme indésirable sous l Occupation (1940-44), la littérature anglo-saxonne contemporaine a été interdite en France dès l arrivée des Allemands sur le territoire. Des listes de censure ont banni les traductions françaises d œuvres anglo-saxonnes, à l exception d auteurs anglais ou américa...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Giocanti Pauline (Auteur), Lombez Christine (Directeur de thèse), Feith Michel (Président du jury de soutenance), Cantier Jacques historien (Rapporteur de la thèse), Roland Hubert (Rapporteur de la thèse), Brossard Olivier (Membre du jury)
Collectivités auteurs : Nantes Université 2022-.... (Organisme de soutenance), École doctorale Arts, Lettres, Langues Rennes ....-2021 (Ecole doctorale associée à la thèse), Littératures Antiques et Modernes Nantes (Laboratoire associé à la thèse)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : La traduction de la littérature anglo-saxonne en langue française sous l'Occupation (1940-1944) / Pauline Giocanti; sous la direction de Christine Lombez
Publié : 2022
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Note sur l'URL : Accès au texte intégral
Accès réservé au texte intégral
Note de thèse : Thèse de doctorat : Littératures comparées : Nantes Université : 2022
Sujets :