Le dit de l'ost d'Igor
Le plus vieux poème de la littérature russe daté de la fin du XIIe siècle. Son auteur est anonyme et une seule copie, publiée à la fin du XVIIIe siècle, a été conservée avant de brûler dans l'incendie de Moscou en 1812. A. Markowicz a entrepris sa traduction d'après les études d'Andre...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Le dit de l'ost d'Igor / Khodyna (Vladimir de Tchernigov); d'après le texte russe ancien, dit et traduit en russe moderne par Andrei Tchernov; traduit en français par André Markowicz; [préface d'André Markowicz; postface d'Andréï Tchernov] |
Publié : |
Paris :
Éditions inculte
, 2020 |
Description matérielle : | 1 vol. (138 p.) |
Œuvre : | Slovo o polku Igoreve. français. 2020 |
Contient : | À propos de l'énigme d'un auteur anonyme : Andréï Tchernov |
Sujets : |
LEADER | 02138cam a2200445 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | PPN250020858 | ||
003 | http://www.sudoc.fr/250020858 | ||
005 | 20220113060000.0 | ||
010 | |a 978-23-60840-73-1 |b br. |d 6,90 EUR | ||
035 | |a (OCoLC)1202137207 | ||
073 | 1 | |a 9782360840731 | |
100 | |a 20201028h20202020m y0frey0103 ba | ||
101 | 1 | |a fre |c rus | |
102 | |a FR | ||
105 | |a y ||||000gy | ||
106 | |a r | ||
181 | |6 z01 |c txt |2 rdacontent | ||
181 | 1 | |6 z01 |a i# |b xxxe## | |
182 | |6 z01 |c n |2 rdamedia | ||
182 | 1 | |6 z01 |a n | |
183 | |6 z01 |a nga |2 rdamedia | ||
200 | 1 | |a Le dit de l'ost d'Igor |f Khodyna (Vladimir de Tchernigov) |g d'après le texte russe ancien, dit et traduit en russe moderne par Andrei Tchernov |g traduit en français par André Markowicz |g [préface d'André Markowicz |g postface d'Andréï Tchernov] | |
214 | 0 | |a Paris |c Éditions inculte |d 2020 | |
215 | |a 1 vol. (138 p.) |c couv. ill. |d 15 cm | ||
339 | |a Le plus vieux poème de la littérature russe daté de la fin du XIIe siècle. Son auteur est anonyme et une seule copie, publiée à la fin du XVIIIe siècle, a été conservée avant de brûler dans l'incendie de Moscou en 1812. A. Markowicz a entrepris sa traduction d'après les études d'Andreï Tchernov qui établit qu'il est l'oeuvre d'un prince kiévien dont le nom de plume est Khodyna. ©Electre 2021 | ||
320 | |a Bibliogr. p. [107]-[110] | ||
464 | | | |t À propos de l'énigme d'un auteur anonyme |f Andréï Tchernov | |
500 | | | | | |3 030384664 |a Slovo o polku Igoreve |m français |k 2020 |
608 | |3 PPN029623081 |a Littérature russe |z Avant 1700 |2 rameau | ||
676 | |a 891.71 |v 23 | ||
700 | 1 | |3 PPN250022605 |a Vladimir Svâtoslavič |f 1142-1201? |4 070 | |
701 | 1 | |3 PPN250021897 |a Černov |b Andrej Ûrʹevič |f 1953-.... |4 730 | |
701 | 1 | |3 PPN027010740 |a Markowicz |b André |f 1960-.... |4 730 | |
702 | 1 | |3 PPN027010740 |a Markowicz |b André |f 1960-.... |4 080 | |
702 | 1 | |3 PPN250021897 |a Černov |b Andrej Ûrʹevič |f 1953-.... |4 075 | |
801 | 3 | |a FR |b Electre |c 20201222 |g AFNOR | |
801 | 3 | |a FR |b Abes |c 20210611 |g AFNOR | |
979 | |a LET | ||
930 | |5 441092102:714584509 |b 441092102 |j u | ||
998 | |a 906305 |