Du signe à la plume : traduction de la langue des signes de Belgique francophone vers le français quelques pièges à éviter

Les auteures offrent, dans ce tout premier manuel consacré à la traduction de la Langue des Signes de Belgique francophone (LSFB) vers le français, une réflexion et une analyse fines et passionnantes sur l'acrobatie permanente qu'est la traduction entre une langue visuo-gestuelle de tradit...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : François Dounya (Auteur), Hulin Isabelle (Auteur), Jamart Marie-Thérèse (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Du signe à la plume : traduction de la langue des signes de Belgique francophone vers le français : quelques pièges à éviter / Dounya François, Isabelle Hulin et Marie-Thérèse Jamart
Publié : Namur, [Bruxelles] : Presses Universitaires de Namur , 2017
Presses de l'Université Saint-Louis
Description matérielle : 1 vol. (258 p.)
Sujets :
Description
Résumé : Les auteures offrent, dans ce tout premier manuel consacré à la traduction de la Langue des Signes de Belgique francophone (LSFB) vers le français, une réflexion et une analyse fines et passionnantes sur l'acrobatie permanente qu'est la traduction entre une langue visuo-gestuelle de tradition orale et une langue vocale dans sa dimension écrite. Ce manuel unique en son genre propose un outil pratique d'apprentissage et de travail étayé de références théoriques. Loin d'édicter des règles, il a pour ambition de susciter les bonnes pratiques en orientant les traducteurs en quête de balises théoriques tout en les aidant à déjouer les pièges traductifs spécifiques à cette combinaison de langues.Les lecteurs, qu'ils soient étudiants, enseignants, linguistes, traductologues ou simplement curieux des langues, trouveront à travers la grande richesse des exemples étudiés autant d'occasions de découvrir ou de redécouvrir la LSFB et le français d'un nouveau regard, par le prisme de leur comparaison. De façon plus générale, toute personne intéressée par les spécificités d'une langue visuelle, et de la LSFB en particulier, trouvera dans cet ouvrage matière à nourrir ses réflexions.
Bibliographie : Bibliogr. p. 219-225
ISBN : 978-2-87037-981-3
978-2-8028-0226-6