"Ovide veut parler" : les négociations de Clément Marot traducteur
Etude de la traduction du Premier livre de la Métamorphose d'Ovide par Clément Marot, poète du XVIe siècle, et réflexions sur les origines, les techniques et la valeur de la traduction littéraire en France. ©Electre 2017
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Thèse ou mémoire |
Langue : | français |
Titre complet : | " Ovide veut parler" : les négociations de Clément Marot traducteur / David Claivaz |
Publié : |
Genève :
Droz
, DL 2016 |
Description matérielle : | 1 vol. (374 p.) |
Collection : | Cahiers d'humanisme et Renaissance ; 134 |
Note de thèse : | Texte remanié de : Thèse de doctorat : Lettres : Université de Fribourg : 2014 |
Sujets : |
BU Lettres
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
SALLE B (RDC) Lettres | 418.02 CLA | Empruntable | Disponible |