Interpréter pour traduire

Réunion d'études et de réflexions menées conjointement par D. Seleskovitch (1921-2001) et M. Lederer, articulées autour du concept de déverbalisation, étayant l'hypothèse selon laquelle le processus de la traduction est le même quelles que soient les langues et quels que soient les genres...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Seleskovitch Danica (Auteur), Lederer Marianne (Auteur)
Autres auteurs : Ladmiral Jean-René (Préfacier)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch, Marianne Lederer; [préface de Jean-René Ladmiral]
Édition : Nouvelle édition revue et augmentée
Publié : Paris : Belles Lettres , impr. 2014, cop. 2014
Description matérielle : 1 vol. (XXXVIII-432 p.)
Collection : Traductologiques ; 4
Sujets :

BU Lettres

Informations d'exemplaires de BU Lettres
Cote Prêt Statut
Salle A (RDC) Linguistique 418.02 SEL Empruntable Disponible