Le roman de la rose

Après une première partie reproduisant la fin du texte original, B. Di Rosa s'est essayé ici à proposer une suite au célèbre Roman de la rose en respectant la forme du vers. Le passage d'un auteur à l'autre se fait en douceur, malgré les huit cents ans qui les séparent. ©Electre 2020...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Guillaume de Lorris (Auteur), Di Rosa Bruno (Auteur)
Autres auteurs : Sacré James (Préfacier), Dubost Jean-Pascal (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français ancien (842-ca. 1400)
français
Titre complet : Le roman de la rose / Guillaume de Lorris, Bruno Di Rosa; introduction James Sacré; traduction de la première partie Jean-Pascal Dubost
Publié : Rennes : Incertain sens , DL 2012
Description matérielle : 1 vol. (307 p.)
Contenu : La 4e de couv. indique : "Le proche et le lointain sont un même instant de l'écriture, rien ne sépare un auteur d'un autre ou, du moins, par le fil de l'écriture ils sont éternellement reliés. C'est avec cette vision que Bruno Di Rosa, page 135, reprend le fil du Roman de la Rose là où Guillaume de Lorris l'avait laissé. Le passage d'un auteur à l'autre se fait avec connivence et sympathie et les huit cents ans qui les séparent ne sont présents que dans la langue qui, elle, suit les courants et les humeurs des gens"
Sujets :
LEADER 02460cam a2200493 4500
001 PPN164774661
003 http://www.sudoc.fr/164774661
005 20240314162100.0
010 |z 978-2-429142-48-4  |b br. 
010 |a 978-2-914291-48-4 
035 |a (OCoLC)819201270 
035 |z ocm796998461 
100 |a 20121016d2012 m y0frey0103 ba 
101 0 |a fro  |a fre  |c fro 
102 |a FR 
105 |a y a 000gy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Le roman de la rose  |f Guillaume de Lorris, Bruno Di Rosa  |g introduction James Sacré  |g traduction de la première partie Jean-Pascal Dubost 
214 0 |a Rennes  |c Incertain sens  |d DL 2012 
215 |a 1 vol. (307 p.)  |d 20 cm 
339 |a Après une première partie reproduisant la fin du texte original, B. Di Rosa s'est essayé ici à proposer une suite au célèbre Roman de la rose en respectant la forme du vers. Le passage d'un auteur à l'autre se fait en douceur, malgré les huit cents ans qui les séparent. ©Electre 2020 
301 |a ISBN erroné 
302 |a Textes en ancien français et en français 
327 | |a La 4e de couv. indique : "Le proche et le lointain sont un même instant de l'écriture, rien ne sépare un auteur d'un autre ou, du moins, par le fil de l'écriture ils sont éternellement reliés. C'est avec cette vision que Bruno Di Rosa, page 135, reprend le fil du Roman de la Rose là où Guillaume de Lorris l'avait laissé. Le passage d'un auteur à l'autre se fait avec connivence et sympathie et les huit cents ans qui les séparent ne sont présents que dans la langue qui, elle, suit les courants et les humeurs des gens" 
604 |3 PPN028260198  |a Guillaume de Lorris (1200?-1260?)  |t Le roman de la rose  |2 rameau 
610 0 |a Guillaume de Lorris  |a Roman de la rose  |a Courtly love 
676 |a 843  |v 1 
680 |a PQ1528.A1  |b 2012 
700 1 |3 PPN026908468  |a Guillaume de Lorris  |f 1200?-1260?  |4 070 
701 1 |3 PPN150010710  |a Di Rosa  |b Bruno  |4 070 
702 1 |3 PPN027116867  |a Sacré  |b James  |f 1939-....  |4 080 
702 1 |3 PPN029225485  |a Dubost  |b Jean-Pascal  |f 1963-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20190126  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20220530  |g AFNOR 
801 0 |b TZT  |g AACR2 
801 2 |b AUXAM  |g AACR2 
979 |a LET 
930 |5 441092102:734336098  |b 441092102  |j u 
998 |a 883575