Le roman de la rose
Après une première partie reproduisant la fin du texte original, B. Di Rosa s'est essayé ici à proposer une suite au célèbre Roman de la rose en respectant la forme du vers. Le passage d'un auteur à l'autre se fait en douceur, malgré les huit cents ans qui les séparent. ©Electre 2020...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , |
---|---|
Autres auteurs : | , |
Format : | Livre |
Langue : | français ancien (842-ca. 1400) français |
Titre complet : | Le roman de la rose / Guillaume de Lorris, Bruno Di Rosa; introduction James Sacré; traduction de la première partie Jean-Pascal Dubost |
Publié : |
Rennes :
Incertain sens
, DL 2012 |
Description matérielle : | 1 vol. (307 p.) |
Contenu : | La 4e de couv. indique : "Le proche et le lointain sont un même instant de l'écriture, rien ne sépare un auteur d'un autre ou, du moins, par le fil de l'écriture ils sont éternellement reliés. C'est avec cette vision que Bruno Di Rosa, page 135, reprend le fil du Roman de la Rose là où Guillaume de Lorris l'avait laissé. Le passage d'un auteur à l'autre se fait avec connivence et sympathie et les huit cents ans qui les séparent ne sont présents que dans la langue qui, elle, suit les courants et les humeurs des gens" |
Sujets : |
BU Lettres
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
SALLE B (RDC) Lettres | 843 GUIL rom | Empruntable | Disponible |