Chansons et comptines de Grande-Bretagne : Songs and nursery rhymes of Great Britain
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Audio - CD |
Langue : | français |
Titre complet : | Chansons et comptines de Grande-Bretagne : Songs and nursery rhymes of Great Britain / Nicole Snitselaar |
Publié : |
[S.l.] :
Auvidis
, 1991 |
Description matérielle : | 1 disque compact (47 min 48 s) + 1 livret (18 p.) |
Contient : | Le pont de Londres : London Bridge Le pont de Mondres : (instrumental) : London Bridge Six sous sans soucis : Sing a song for six pence Fairyland gay : (A.B.C.D.E.F.G.H) Ronde de roses : A ring o'roses Lavende bleue : Lavender's blue If all the world was paper J'ai vu trois navires : I saw three ships come sailing by Fairyland gay : (I.J.K.L.M.N.O.P) Hé, dis donc, dis donc ! : Hey Diddle Dumpling, my son John Dors, l'enfant, dors : Sleep, baby, sleep Prends ton cheval : Ride a cock-horse Monday's child Louby lou : Looby loo Le fermier dans son pré : The farmer in his den Le fermier dans son pré : (instrumental) : The farmer in his den Oh dis ! : Oh ! Dear, what can the matter be J'avais un noisetier : I had a little nut tree J'avais un noisetier : (instrumental) : I had a little nut tree Pussy cat Nick nack Paddy Wack Nick nack Paddy Wack : (instrumental) Little Jack Horner Quand la neige est sur le sol : When the snow is on the ground Quand la neige est sur le sol : (instrumental) : When the snow is on the ground Tournons autour de la bruyère : The Mulberry bush Fairylang gay : (Q.R.S.T.V.W.X.Y.Z) Bêe, bê, mouton : Baa, baa ! Black sheep Gars et filles : Girls ans boys Hickory, dickory dock How does my lady's garden grow ? Joyeux anniversaire : Happy birthday |
Sujets : |
LEADER | 03130cjm a22007211 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | PPN154751731 | ||
003 | http://www.sudoc.fr/154751731 | ||
005 | 20150122055500.0 | ||
035 | |a (OCoLC)717703509 | ||
071 | 0 | 1 | |a Unidisc U310021 |
073 | 1 | |a 3298493100216 | |
100 | |a 20110908d1991 u |0frey0103 ba | ||
101 | 0 | |a fre | |
102 | |a XX | ||
105 | |a y ||||||||| | ||
125 | |a xx | ||
127 | |a 004748 | ||
200 | 1 | |a Chansons et comptines de Grande-Bretagne |b Enregistrement sonore |e Songs and nursery rhymes of Great Britain |f Nicole Snitselaar | |
210 | |a [S.l.] |c Auvidis |d 1991 | ||
215 | |a 1 disque compact (47 min 48 s) |e 1 livret (18 p.) |d 12 cm | ||
464 | | | |t Le pont de Londres |l London Bridge | |
464 | | | |t Le pont de Mondres |i (instrumental) |l London Bridge | |
464 | | | |t Six sous sans soucis |l Sing a song for six pence | |
464 | | | |t Fairyland gay |i (A.B.C.D.E.F.G.H) | |
464 | | | |t Ronde de roses |l A ring o'roses | |
464 | | | |t Lavende bleue |l Lavender's blue | |
464 | | | |t If all the world was paper | |
464 | | | |t J'ai vu trois navires |l I saw three ships come sailing by | |
464 | | | |t Fairyland gay |i (I.J.K.L.M.N.O.P) | |
464 | | | |t Hé, dis donc, dis donc ! |l Hey Diddle Dumpling, my son John | |
464 | | | |t Dors, l'enfant, dors |l Sleep, baby, sleep | |
464 | | | |t Prends ton cheval |l Ride a cock-horse | |
464 | | | |t Monday's child | |
464 | | | |t Louby lou |l Looby loo | |
464 | | | |t Le fermier dans son pré |l The farmer in his den | |
464 | | | |t Le fermier dans son pré |i (instrumental) |l The farmer in his den | |
464 | | | |t Oh dis ! |l Oh ! Dear, what can the matter be | |
464 | | | |t J'avais un noisetier |l I had a little nut tree | |
464 | | | |t J'avais un noisetier |i (instrumental) |l I had a little nut tree | |
464 | | | |t Pussy cat | |
464 | | | |t Nick nack Paddy Wack | |
464 | | | |t Nick nack Paddy Wack |i (instrumental) | |
464 | | | |t Little Jack Horner | |
464 | | | |t Quand la neige est sur le sol |l When the snow is on the ground | |
464 | | | |t Quand la neige est sur le sol |i (instrumental) |t When the snow is on the ground | |
464 | | | |t Tournons autour de la bruyère |l The Mulberry bush | |
464 | | | |t Fairylang gay |i (Q.R.S.T.V.W.X.Y.Z) | |
464 | | | |t Bêe, bê, mouton |l Baa, baa ! Black sheep | |
464 | | | |t Gars et filles |l Girls ans boys | |
464 | | | |t Hickory, dickory dock | |
464 | | | |t How does my lady's garden grow ? | |
464 | | | |t Joyeux anniversaire |l Happy birthday | |
606 | |3 PPN027581527 |a Chansons enfantines |3 PPN027228231 |y Grande-Bretagne |2 rameau | ||
606 | |3 PPN03260386X |a Comptines anglaises |3 PPN029864879 |x Enregistrements sonores pour la jeunesse |2 rameau | ||
606 | |3 PPN027230155 |a Comptines françaises |3 PPN029864879 |x Enregistrements sonores pour la jeunesse |2 rameau | ||
700 | 1 | |a Snitselaar |b Nicole |4 070 | |
801 | 3 | |a FR |b Abes |c 20140410 |g AFNOR | |
915 | |5 441092309:520013727 |b 5000894 | ||
930 | |5 441092309:520013727 |b 441092309 |a P SNI / CD AUDIO 032 |j u | ||
979 | |a ESPEN | ||
997 | |a ESPEN |b 5000894 |c P SNI / CD AUDIO 032 |d ENL0 |e EM |s i | ||
991 | |5 441092309:520013727 |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES | ||
998 | |a 707837 |