Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue

Les corpus comparables rassemblent des documents multilingues n étant pas en relation de traduction mais partageant des traits communs. Notre travail porte sur l extraction de lexique bilingue à partir de ces corpus, c est-à-dire la reconnaissance et l alignement d un vocabulaire commun multilingue...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Prochasson Emmanuel (Auteur), Daille Béatrice (Directeur de thèse), Morin Emmanuel enseignant-chercheur en informatique (Directeur de thèse), Gaussier Éric (Rapporteur de la thèse), Lepage Yves informaticien (Rapporteur de la thèse), Smaïli Kamel (Membre du jury)
Collectivités auteurs : Université de Nantes Faculté des sciences et des techniques (Autre partenaire associé à la thèse), École doctorale sciences et technologies de l'information et des matériaux Nantes (Organisme de soutenance), Laboratoire d Informatique de Nantes Atlantique (UMR 6241) Nantes (Laboratoire associé à la thèse), Université de Nantes 1962-2021 (Organisme de soutenance)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue / Emmanuel Prochasson; sous la direction de Béatrice Daille, encadrant Emmanuel Morin
Publié : [S.l.] : [s.n.] , 2009
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Note de thèse : Thèse de doctorat : Informatique : Nantes : 2009
Sujets :
Documents associés : Reproduction de: Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés