Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue

Les corpus comparables rassemblent des documents multilingues n étant pas en relation de traduction mais partageant des traits communs. Notre travail porte sur l extraction de lexique bilingue à partir de ces corpus, c est-à-dire la reconnaissance et l alignement d un vocabulaire commun multilingue...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Prochasson Emmanuel (Auteur)
Collectivités auteurs : Université de Nantes Faculté des sciences et des techniques (Autre partenaire associé à la thèse), École doctorale sciences et technologies de l'information et des matériaux Nantes (Ecole doctorale associée à la thèse), Laboratoire d Informatique de Nantes Atlantique (UMR 6241) Nantes (Organisme de soutenance), Université de Nantes 1962-2021 (Organisme de soutenance)
Autres auteurs : Daille Béatrice (Directeur de thèse), Morin Emmanuel (Directeur de thèse), Tamzalit Dalila (Directeur de thèse)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue / Emmanuel Prochasson; sous la direction de Béatrice Daille, encadrant Emmanuel Morin
Publié : [S.l.] : [s.n.] , 2009
Description matérielle : 1 vol. (122 f.)
Note de thèse : Thèse de doctorat : Informatique : Nantes : 2009
Sujets :
Documents associés : Reproduit comme: Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés
Table des matières indisponible