Traduire Eros
Contributions sur le thème de la littérature érotique du point de vue de la traduction. Sommaire des assises précédentes en fin d'ouvrage. ©Electre 2017
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Collectivité auteur : | |
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Traduire Eros / Vingt-sixièmes Assises de la traduction littéraire, Arles, 2009; avec la participation de Anders Bodegård, Jörn Cambreleng, Catherine Charruau... [et al.] |
Publié : |
Arles, Paris :
Actes Sud
, impr. 2010 Atlas |
Description matérielle : | 1 vol. (239 p.) |
Collection : | Actes des Assises de la traduction littéraire ; 26 (2009) |
Contenu : | Pour un Éros grammairien / par Alain Fleischer. Traduire les libertins. Les filles d'Allah / par Nedim Gürsel. Le texte érotique en traduction française. Table ronde ATLF : traduction-édition, état des lieux. Carte blanche à Leslie Kaplan |
Contient : | Pour un Éros grammairien Traduire les libertins Les filles d'Allah Le texte érotique en traduction française Table ronde ATLF : traduction-édition, état des lieux Carte blanche à Leslie Kaplan |
Sujets : | |
Documents associés : | Fait partie de l'ensemble:
Actes des Assises de la traduction littéraire |
BU Lettres
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
Salle A (RDC) Linguistique | 418.02 ASS | Empruntable | Disponible |