Lettres, maximes et sentences

Pourquoi lire Épicure ? Parce qu'il est un grand philosophe ? Certes. Parce que son école eut une très longue et très profonde influence ? Sans doute. Mais aussi et surtout parce qu'il est à bien des égards notre contemporain (la remarque a souvent été faite, notamment par Marcel Conche),...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Épicure (Auteur), Ernout Alfred (Traducteur), Poirier Jean-Louis (Traducteur)
Autres auteurs : Comte-Sponville André (Préfacier)
Format : Livre
Langue : français
grec classique
Titre complet : Lettres, maximes et sentences / Épicure; traduction d'Alfred Ernout et Jean-Louis Poirier; introduction et notes par André Comte-Sponville
Publié : Paris : Les Belles Lettres , DL 2024
Description matérielle : 1 vol., (148 p.)
Collection : Classiques en poche ; 124
Contient : Lettre à Hérodote
Lettre à Pythoclès
Lettre à Ménécée
Maximes capitales
Sentences vaticanes
Sujets :
Description
Résumé : Pourquoi lire Épicure ? Parce qu'il est un grand philosophe ? Certes. Parce que son école eut une très longue et très profonde influence ? Sans doute. Mais aussi et surtout parce qu'il est à bien des égards notre contemporain (la remarque a souvent été faite, notamment par Marcel Conche), et beaucoup plus, selon moi, qu'aucun autre philosophe de la Grèce antique : parce qu'il pense un univers illimité et dépourvu de finalité, comme le nôtre, un monde fini et mortel, comme le nôtre, une histoire dangereuse et incertaine, comme la nôtre, le tout à une époque de crises et de bouleversements, comparable en cela à celle que nous vivons ; et parce qu'il nous apprend à y trouver, à la mesure de nos moyens, le chemin d'un certain bonheur, adapté à notre finitude, et d'une certaine sagesse, ouverte sur l'infini. André Comte-Sponville, extrait de l'Introduction
Notes : Texte en grec ancien et traduction française en regard.
Bibliographie : Bibliogr. p. [147]-148. Notes de bas de pages.
ISBN : 978-2-251-45526-6