Sīdī Molière : traduire et adapter Molière en arabe Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967

La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d un corpus composé des pre...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Trabelsi Ons (Auteur)
Autres auteurs : Denooz Laurence (Préfacier)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Sīdī Molière : traduire et adapter Molière en arabe : Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967 / Ons Trabelsi; préface de Laurence Denooz
Publié : Paris : Classiques Garnier , 2023
Description matérielle : 1 vol. (531 p.)
Collection : Études sur le théâtre et les arts de la scène ; 32
Note de thèse : Texte remanié de : Thèse de doctorat : Arts du spectacle : Paris 10 : 2017
Sujets :
LEADER 02613cam a2200433 4500
001 PPN272151351
003 http://www.sudoc.fr/272151351
005 20231204060500.0
010 |a 978-2-406-14925-5  |b br.  |d 49 EUR 
010 |a 978-2-406-14926-2  |b rel. 
035 |a (OCoLC)1399464383 
073 1 |a 9782406149255 
100 |a 20230922h20232023k y0frey0103 ba 
101 0 |a fre  |d fre  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y va 001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Sīdī Molière  |e traduire et adapter Molière en arabe  |e Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967  |f Ons Trabelsi  |g préface de Laurence Denooz 
214 1 |a Paris  |c Classiques Garnier  |d 2023 
215 |a 1 vol. (531 p.)  |d 22 cm 
225 2 |a Études sur le théâtre et les arts de la scène  |x 2273-3884  |v 32 
320 |a Bibliogr. p. [503]-520. Notes bibliogr. Index 
328 0 |z Texte remanié de  |b Thèse de doctorat  |c Arts du spectacle  |e Paris 10  |d 2017 
330 |a La genèse du théâtre arabe moderne à la deuxième moitié du XIXe siècle est directement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière et à un discours prônant le redressement et la modernité. Notre étude tend, à partir d un corpus composé des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, d observer le processus d appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d attente en constante mutation. Nous nous interrogerons sur le rôle du dramaturge français dans la construction d un langage dramatique et sur son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne  |2 4e de couv. 
410 | |0 177001720  |t Études sur le théâtre et les arts de la scène  |x 2273-3884  |v 32 
600 0 |3 PPN027033430  |a Molière  |f 1622-1673  |3 PPN029049806  |x Traductions arabes  |2 rameau 
600 0 |3 PPN027033430  |a Molière  |f 1622-1673  |3 PPN027791246  |x Influence  |2 rameau 
608 |3 PPN029772990  |a Théâtre (genre littéraire) arabe  |2 rameau 
700 1 |3 PPN223889946  |a Trabelsi  |b Ons  |f 1985-....  |4 070 
702 1 |3 PPN085799289  |a Denooz  |b Laurence  |f 1972-....  |4 080 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20231115  |g AFNOR 
979 |a LET 
930 |5 441092102:804635579  |b 441092102  |j u 
998 |a 951458