Politique des traductions

Comment mesurer les enjeux politiques de la traduction dans un monde fracturé, du point de vue de sa pratique comme des réflexions théoriques qu'elle appelle ? C'est le défi relevé par ce livre. Revenant sur la tâche du traducteur (W. Benjamin), il articule deux ordres de problème : le pre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors : Crépon Marc (Directeur de publication, Auteur), Venier Ginevra Martina (Directeur de publication, Auteur)
Format : Book
Language : français
Title statement : Politique des traductions / sous la direction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier
Published : Paris : Éditions Rue d'Ulm , DL 2023
Physical Description : 1 volume (282 p.)
Series : Les Rencontres de Normale sup'
Subjects :
Related Items : Additional physical form: Politique des traductions
LEADER 03067cam a2200517 4500
001 PPN267911556
003 http://www.sudoc.fr/267911556
005 20240605061100.0
010 |a 978-2-7288-0803-8  |b br.  |d 21 EUR 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb47186259x 
035 |a (OCoLC)1374239921 
035 |a FRBNF471862590000004  |z FRBNF47186259 
073 1 |a 9782728808038  |b br. 
100 |a 20230222h20232023k y0frey0103 ba 
101 0 |a fre  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y a 000yd 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Politique des traductions  |f sous la direction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier 
214 0 |a Paris  |c Éditions Rue d'Ulm  |d DL 2023 
215 |a 1 volume (282 p.)  |c couv. ill. en coul.  |d 21 cm 
225 2 |a Les Rencontres de Normale sup'  |x 1770-2208 
304 |a Marc Crépon et Ginevra Martina Venier ont aussi écrit des textes 
305 |a Cet ouvrage a été publié avec le soutien de l'École universitaire de recherche Translitterae (programme Investissements d'avenir ANR 10 IDEX 0001 02 PSL et ANR-17 - EURE-0025) 
320 |a Bibliogr. p. 265-278. Notes bibliogr. 
330 |a Comment mesurer les enjeux politiques de la traduction dans un monde fracturé, du point de vue de sa pratique comme des réflexions théoriques qu'elle appelle ? C'est le défi relevé par ce livre. Revenant sur la tâche du traducteur (W. Benjamin), il articule deux ordres de problème : le premier concerne l'inscription des traductions dans l'histoire et la prise en considération d'un double contexte - celui du texte original dans son moment propre et celui de leur écriture dans une autre aire culturelle et un temps différé, avec des risques toujours possibles de décontextualisation. Le second a trait à un humanisme de la traduction (B. S. Diagne) dans un monde d'échanges inégal. Les traductions sont le vecteur privilégié d'un autre accès au monde : mais comment en corrigent-elles l'injustice ?  |2 4e de couverture 
410 | |0 081567251  |t Les Rencontres de Normale sup'  |x 1770-2208 
452 | |0 269853936  |t Politique des traductions  |f sous la direction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier  |d 2023  |c Paris  |n Éditions Rue d'Ulm  |y 978-27-2880-804-5 
606 |3 PPN027254275  |a Traduction  |3 PPN027792102  |x Aspect politique  |2 rameau 
606 |3 PPN027254275  |a Traduction  |3 PPN027224503  |x Esthétique  |2 rameau 
606 |3 PPN050575597  |a Traducteurs  |2 rameau 
676 |a 418.02  |v 23  |z fre 
686 |a 400  |2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 
700 1 |3 PPN032784600  |a Crépon  |b Marc  |f 1962-....  |4 651  |4 070 
701 1 |3 PPN268813884  |a Venier  |b Ginevra Martina  |f 19..-....  |4 651  |4 070 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240112  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20230213  |g AFNOR  |2 intermrc 
801 0 |a FR  |b DECITRE  |c 20230914  |g AFNOR 
930 |5 441092102:811211010  |b 441092102  |j u 
979 |a LET 
998 |a 958530