Bandarchâh

Après avoir volontairement pris sa retraite, lassé de la vie urbaine, Mohaymid est de retour dans son village natal, dans le nord du Soudan, au bord du Nil. Ses anciens amis lui expliquent que tout va très mal, la jeune génération ayant pris le pouvoir, et ils ressassent leurs souvenirs.Tout au long...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Ṣāliḥ Al-Ṭayyib (Auteur), Wade Minkowski Anne (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Bandarchâh / Tayeb Salih; roman traduit de l'arabe (Soudan) par Anne Wade Minkowski
Publié : Arles : Actes sud-Sindbad , DL 2022
Description matérielle : 1 vol. (211 p.)
Collection : La bibliothèque arabe collection éd. par Pierre Bernard
La Bibliothèque arabe. Collection Littératures
Traduction de : Bandar Šāh
Sujets :
LEADER 02300cam a2200445 4500
001 PPN26549429X
003 http://www.sudoc.fr/26549429X
005 20240223055800.0
010 |a 978-2-330-16987-9  |b br.  |d 22,80 EUR 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb47123045q 
035 |a (OCoLC)1350277320 
035 |a FRBNF471230450000002  |z FRBNF47123045 
073 1 |a 9782330169879 
100 |a 20221108d2022 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c ara  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y z 000ay 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Bandarchâh  |f Tayeb Salih  |g roman traduit de l'arabe (Soudan) par Anne Wade Minkowski 
214 0 |a Arles  |c Actes sud-Sindbad  |d DL 2022 
215 |a 1 vol. (211 p.)  |c couv. ill. en coul.  |d 23 cm 
225 2 |a La bibliothèque arabe  |i Les littératures contemporaines 
305 |a Précédemment édité chez Sindbad en 1985 
330 |a Après avoir volontairement pris sa retraite, lassé de la vie urbaine, Mohaymid est de retour dans son village natal, dans le nord du Soudan, au bord du Nil. Ses anciens amis lui expliquent que tout va très mal, la jeune génération ayant pris le pouvoir, et ils ressassent leurs souvenirs.Tout au long du roman, l'auteur se plaît à brouiller les pistes, dans une profusion d'histoires qui courent sur quatre générations. Un message sous-tend l'ensemble : le présent, avec sa modernité importée de l'étranger, n'est pas sans défauts, mais le pire serait de s'en échapper par une reproduction du passé.  |2 éditeur 
410 | |0 013331388  |t La bibliothèque arabe  |o collection  |f éd. par Pierre Bernard  |c Paris  |n Sindbad  |d 19XX 
410 | |0 001059645  |t La Bibliothèque arabe. Collection Littératures  |x 0768-4312 
454 | |t Bandar Šāh  |d 1970 
608 |3 PPN073332127  |a Roman soudanais  |3 PPN050665391  |z 2000-....  |2 rameau 
700 1 |3 PPN030318262  |a Ṣāliḥ  |b Al-Ṭayyib  |f 1929-2009  |4 070 
701 1 |3 PPN027191125  |a Wade Minkowski  |b Anne  |f 19..-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20230914  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20221020  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:812469089  |b 441092102  |j u 
998 |a 952189