Ce n'est pas un fleuve

Le soleil, l effort tapent sur les corps fatigués de trois hommes sur un bateau. Ils tournent le moulinet, tirent sur le fil, se battent pendant des heures contre un animal plus fort, plus grand qu eux, une raie géante qui vit dans le fleuve. Étourdis par le vin, par la chaleur, par la puissance de...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Almada Selva (Auteur), Alcoba Laura (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Ce n'est pas un fleuve / Selva Almada; traduit de l'espagnol (Argentine) par Laura Alcoba
Publié : Paris : Éditions Métailié , DL 2022
Description matérielle : 1 vol. (111 p.)
Collection : Bibliothèque hispano-américaine
Traduction de : No es un río
Sujets :
LEADER 02658cam a2200409 4500
001 PPN260800937
003 http://www.sudoc.fr/260800937
005 20230413055400.0
010 |a 979-10-226-1171-8  |b br.  |d 18 EUR 
035 |a (OCoLC)1301912330 
073 1 |a 9791022611718 
100 |a 20220304h20222022m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c spa  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y ||||000ay 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Ce n'est pas un fleuve  |f Selva Almada  |g traduit de l'espagnol (Argentine) par Laura Alcoba 
214 0 |a Paris  |c Éditions Métailié  |d DL 2022 
215 |a 1 vol. (111 p.)  |c couv. ill. en coul.  |d 22 cm 
225 0 |a Bibliothèque hispano-américaine  |x 0295-0154 
300 |a L'ouvrage porte par erreur l'ISSN 0291-0154 
330 |a Le soleil, l effort tapent sur les corps fatigués de trois hommes sur un bateau. Ils tournent le moulinet, tirent sur le fil, se battent pendant des heures contre un animal plus fort, plus grand qu eux, une raie géante qui vit dans le fleuve. Étourdis par le vin, par la chaleur, par la puissance de la nature tropicale, un, deux, trois coups de feu partent. Dans l île où ils campent, les habitants viennent les observer avec méfiance, des jeunes femmes curieuses s approchent. Ils sont entourés par la broussaille, par les odeurs de fleurs et d herbes, les craquements de bois qui soulèvent des nuées de moustiques près du fleuve où le père d un des trois hommes s est noyé. Ils se savent étrangers mais ils restent. À chaque page, le paysage, les éléments façonnent le comportement et la psychologie des personnages qui confondent le rêve et la réalité, le présent et les souvenirs dans la torpeur fluviale. Dans cet hymne à la nature, Selva Almada démystifie l amitié masculine, sa violence, sa loyauté. Avec un style ensorcelant, l auteur vous emporte loin avec un langage brut et poétique où les mots et les silences font partie de l eau. Ce roman est une caresse de mains rêches qui reste collé à votre peau, à votre mémoire  |2 Source : 4e de couv. 
410 | |0 013445170  |t Bibliothèque hispano-américaine  |x 0295-0154 
454 | |t No es un río  |d cop 2020 
608 |3 PPN028408454  |a Roman argentin  |3 PPN050665391  |z 2000-....  |2 rameau 
676 |a 863.7 
700 1 |3 PPN169009270  |a Almada  |b Selva  |f 1973-....  |4 070 
701 1 |3 PPN113300573  |a Alcoba  |b Laura  |f 1968-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20220512  |g AFNOR 
930 |5 441092102:785041621  |b 441092102  |j u 
979 |a LET 
998 |a 939729