Récits et nouvelles du Cap-Vert : "Claridade"

Grâce à Nouvelles & récits du Cap-Vert nous découvrons la réalité du pays sous le joug de l'empire colonial portugais. Les auteurs, précurseurs du premier mouvement littéraire indépendantiste explorent l'identité de leur peuple résistant à tous les égards. Loin de l'image d'é...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Lopes Manuel (Auteur), Lopes Baltasar (Auteur), Gonçalves António Aurélio (Auteur), Teixeira de Souza Henrique (Auteur), Laban Michel (Traducteur)
Autres auteurs : Alfama Jorge Miranda (Auteur de la postface)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Récits et nouvelles du Cap-Vert : "Claridade" / [Manuel Lopes, Balthasar Lopes, Antonio Aurelio Goncalves... [et al.]]; traduction de Michel Laban; postface de Jorge Miranda Alfama
Édition : 3ème édition
Publié : Paris : Chandeigne , DL 2021
Description matérielle : 1 vol. (183 p.)
Collection : Bibliothèque lusitane
Traduction de : O galo que cantou na baía
No terreiro do bruxo Baxenxe
Dona Mana
Muminha vai para a escola
Os trabalhos e os dias
O enterro de Nha Candinha Sena
Dragão e eu
Contient : Le coq a chanté dans la baie : Manuel Lopes
Le sorcier Bachenche : Manuel Lopes
Dona Mana : Baltasar Lopes
Momiette va à l'école : Baltasar Lopes
Les travaux et les jours : Baltasar Lopes
L' enterrement de Nha Candinha Sena : António Aurélio Gonçalves
Dragon et moi : Henrique Teixeira de Sousa
Sujets :
LEADER 04831cam a2200673 4500
001 PPN25636446X
003 http://www.sudoc.fr/25636446X
005 20230615080200.0
010 |a 978-2-36732-215-5  |b br. 
035 |a (OCoLC)1259640307 
035 |a FRBNF467489190000006  |z FRBNF46748919 
073 0 |a 9782367322155 
100 |a 20210702h20212021m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c por  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a a z 000zd 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Récits et nouvelles du Cap-Vert  |e "Claridade"  |f [Manuel Lopes, Balthasar Lopes, Antonio Aurelio Goncalves... [et al.]]  |g traduction de Michel Laban  |g postface de Jorge Miranda Alfama 
205 |a 3ème édition 
214 0 |a Paris  |c Chandeigne  |d DL 2021 
215 |a 1 vol. (183 p.)  |c ill., couv. ill. en coul.  |d 18 cm 
225 2 |a Bibliothèque Lusitane  |x 1254-9630 
314 |a Autre auteur : Henrique Teixeira de Sousa 
330 |a Grâce à Nouvelles & récits du Cap-Vert nous découvrons la réalité du pays sous le joug de l'empire colonial portugais. Les auteurs, précurseurs du premier mouvement littéraire indépendantiste explorent l'identité de leur peuple résistant à tous les égards. Loin de l'image d'épinal d'un Cap-Vert paradisiaque, on lit l'archipel tel qu'il est, beau mais terriblement dur avec ses habitants. Îles désertes au large du Sénégal, balayées par les vents du Sahara où rien ne pousse, ce territoire a été d'abord foulé par les commerçants européens et les esclaves venus de toute l'Afrique. Des hommes et des femmes s'y sont installés de plein gré ou forcés. Au fil des siècles, un peuple est né, une identité complexe aussi. On entrevoit dans ces nouvelles le quotidien des habitants en prise avec des conditions climatiques hostiles. Le pêcheur voit sa barque bloquée faute de vent, ou au contraire, des navires échouent suite à une violente tempête. On y découvre la faim et l'exil rural. Le manque de structures, d'école et d'hôpitaux. La dépendance au reste du monde et l'émigration. Les rêves d'exil qui alimentent l'imaginaire. Entre misère et beauté. Entre privation et débrouille. La pauvreté est une école et c'est la grande histoire de ce petit pays dira un des personnages. Dans Momiette on suit la rivalité de deux gamins, violente et cruelle, qui laisse esquisser subtilement une histoire bouleversante. Faite de compréhension, de pardon et d'amitié. Dans Le coq a chanté dans la baie on écoute des histoires de contrebandiers et leurs démélês avec un douanier chanteur de morna, ce genre musical propre au Cap-Vert rendu célèbre par Cesária Évora. Dans Les travaux et les jours, on y vit la force et l'esprit de solidarité des travailleurs cassant la pierre et apercevant un navire plein de maïs ayant chaviré. Celui-ci sera aussitôt surnomé Amérique, comme un rêve d'abondance, possible seulement ailleurs  |2 éditeur 
410 | |0 155949241  |t Bibliothèque lusitane  |x 2118-4615 
454 | |t O galo que cantou na baía  |f Manuel Lopes 
454 | |t No terreiro do bruxo Baxenxe  |f Manuel Lopes 
454 | |t Dona Mana  |f Baltasar Lopes 
454 | |t Muminha vai para a escola  |f Baltasar Lopes 
454 | |t Os trabalhos e os dias  |f Baltasar Lopes 
454 | |t O enterro de Nha Candinha Sena  |f António Aurélio Gonçalves 
454 | |t Dragão e eu  |f Henrique Teixeira de Sousa 
464 | |t Le coq a chanté dans la baie  |f Manuel Lopes 
464 | |t Le sorcier Bachenche  |f Manuel Lopes 
464 | |t Dona Mana  |f Baltasar Lopes 
464 | |t Momiette va à l'école  |f Baltasar Lopes 
464 | |t Les travaux et les jours  |f Baltasar Lopes 
464 | |t L' enterrement de Nha Candinha Sena  |f António Aurélio Gonçalves 
464 | |t Dragon et moi  |f Henrique Teixeira de Sousa 
605 |3 PPN132072505  |a Claridade (périodique)  |2 rameau 
606 |3 PPN027301303  |a Littérature africaine de langue portugaise  |2 rameau 
607 |3 PPN035361441  |a Mindelo (Cap-Vert)  |2 rameau 
608 |3 PPN027881156  |a Littérature capverdienne  |3 PPN086305646  |z 20e siècle  |3 PPN027269493  |x Anthologies  |2 rameau 
700 1 |3 PPN035562501  |a Lopes  |b Manuel  |f 1907-2005  |4 070 
701 1 |3 PPN028387341  |a Lopes  |b Baltasar  |f 1907-1989  |4 070 
701 1 |3 PPN028344227  |a Gonçalves  |b António Aurélio  |f 1901-1984  |4 070 
701 1 |3 PPN256366705  |a Teixeira de Souza  |b Henrique  |f 1919-2006  |4 070 
701 1 |3 PPN02695690X  |a Laban  |b Michel  |f 1946-2008  |4 730 
702 1 |3 PPN034507620  |a Alfama  |b Jorge Miranda  |4 075 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20220216  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20210407  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:792298209  |b 441092102  |j u 
998 |a 941323