Le Paradis de la Divine Comédie

"La description de cette ascension dans les neuf sphères célestes se nourrit de l aventure véritablement visionnaire vécue par Dante qui fait ici recours au vocabulaire de la vue et de la lumière envahissant peu à peu tout le tissu du poème. Rencontres, déplacements d une étoile à l autre, argu...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Dante Alighieri (Auteur), Orcel Michel (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
italien
Titre complet : Le Paradis de la Divine Comédie / Dante Alighieri; traduction nouvelle de Michel Orcel
Édition : Édition bilingue italien-français
Publié : Genève : La Dogana , C 2021
Description matérielle : 1 vol. (471 p.)
Traduction de : Divina commedia : Paradiso
Sujets :
LEADER 02325cam a2200445 4500
001 PPN255664788
003 http://www.sudoc.fr/255664788
005 20240705055100.0
010 |a 978-2-940055-92-0  |b br.  |d 35 EUR 
035 |a (OCoLC)1253302375 
073 1 |a 9782940055920 
100 |a 20210531h20212021k y0frey0103 ba 
101 2 |a fre  |a ita  |c ita 
102 |a CH 
105 |a y a 000gy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 rdamedia 
200 1 |a Le Paradis de la Divine Comédie  |f Dante Alighieri  |g traduction nouvelle de Michel Orcel 
205 |a Édition bilingue italien-français 
214 0 |a Genève  |c La Dogana 
214 4 |d C 2021 
215 |a 1 vol. (471 p.)  |d 21 cm 
305 |a La version italienne du texte de Dante est empruntée à l'édition de "La Divina Commedia" a cura di Natalino Sapegno, "La Nuova Italia" editrice, Firenze 1e edizione 1956, revue en 1968 
307 |a Texte en italien et traduction française en regard 
320 |a Notes bibliogr. 
330 |a "La description de cette ascension dans les neuf sphères célestes se nourrit de l aventure véritablement visionnaire vécue par Dante qui fait ici recours au vocabulaire de la vue et de la lumière envahissant peu à peu tout le tissu du poème. Rencontres, déplacements d une étoile à l autre, argumentations, tout ici est mû par le regard. Davantage que par le raisonnement, le discours est rendu manifeste grâce à l intensité lumineuse qui émane du sourire de Béatrice, ou de la joie qui étincelle tout autour des âmes élues que croise le pèlerin. Cette œuvre magistrale s achève ainsi, au terme de plus de 14 000 vers, par la tentative de décrire l expérience qui consiste à plonger son regard dans celui de Dieu et de s y anéantir."  |2 éditeur 
454 | |t Divina commedia  |o Paradiso 
608 |3 PPN027656039  |a Poésie italienne  |z Avant 1400  |2 rameau 
676 |a 851.2  |v 23 
700 0 |3 PPN026811081  |a Dante Alighieri  |f 1265-1321  |4 070 
701 1 |3 PPN027053318  |a Orcel  |b Michel  |f 1952-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20211001  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20220120  |g AFNOR 
930 |5 441092102:722475071  |b 441092102  |j u 
979 |a LET 
998 |a 923921