Agota Kristof : Écrivaine translingue

Ce livre propose une lecture d'Agota Kristof à la lumière de sa situation d'écrivaine translingue. Agota Kristof est une auteure pour laquelle le français est une langue apprise tardivement et par une démarche individuelle. L'ouvrage prend en compte l'ensemble de son œuvre, y com...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Balsi Sara de (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Agota Kristof : Écrivaine translingue / Sara De Balsi
Publié : Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes , 2020
Collection : Littérature hors frontière
Titre de l'ensemble : Littérature Hors Frontière
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Accès direct soit depuis les campus via le réseau ou le wifi eduroam soit à distance avec un compte @etu.univ-nantes.fr ou @univ-nantes.fr
Documents associés : Autre format: Agota Kristof
LEADER 02608clm a2200445 4500
001 PPN255017898
003 http://www.sudoc.fr/255017898
005 20220126161600.0
010 |a 978-2-37924-049-2 
035 |a (OCoLC)1249271802 
035 |a FRCAIRNINFO-PUV_DEBAL_2019_01 
100 |a 20210427e20202019|||y0frey0103 ba 
101 0 |a fre 
102 |a FR 
105 |a y ||||||||| 
135 |a dr||||||||||| 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c c  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a b 
183 |6 z01  |a ceb  |2 rdamedia 
200 1 |a Agota Kristof  |e Écrivaine translingue  |f Sara De Balsi 
214 0 |a Saint-Denis  |b Université Paris VIII - 2, rue de la Liberté 93 526  |c Presses universitaires de Vincennes  |d 2020 
225 1 |a Littérature Hors Frontière 
230 |a Données textuelles 
304 |a Titre provenant de l'écran d'accueil 
310 |a L'accès complet à la ressource est réservé aux usagers des établissements qui en ont fait l'acquisition 
330 |a Ce livre propose une lecture d'Agota Kristof à la lumière de sa situation d'écrivaine translingue. Agota Kristof est une auteure pour laquelle le français est une langue apprise tardivement et par une démarche individuelle. L'ouvrage prend en compte l'ensemble de son œuvre, y compris ses poèmes hongrois, de publication récente, qui n'ont pas encore fait l'objet d'étude. Le translinguisme, mode d'existence ainsi que thème constant de l'œuvre, constitue un accès privilégié aux textes. Il permet d'interroger les positionnements de l'auteure, les transformations de sa poétique, ses stratégies d'écriture, et de démontrer que l'expérience du changement de langue - de vie et d'écriture - a contribué de manière décisive à l'élaboration de la poétique de l'auteure 
337 |a Accès par internet. Logiciel Adobe Acrobat Reader 6.0 et plus 
410 | |t Littérature hors frontière  |n Presses universitaires de Vincennes 
452 | |t Agota Kristof  |c Saint-Denis  |n Presses universitaires de Vincennes  |d 2019  |y 9782379240492 
700 1 |3 PPN192340743  |a Balsi  |b Sara de  |4 070 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20210825  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b Cain.info  |c 2020 
856 4 |5 441099901:715677098  |u https://budistant.univ-nantes.fr/login?url=https://www.cairn.info/agota-kristof--9782379240492.htm 
915 |5 441099901:715677098  |b CAIRN11-226240 
930 |5 441099901:715677098  |b 441099901  |j g 
991 |5 441099901:715677098  |a Exemplaire créé en masse par ITEM. le 25-01-2022 12:26 
997 |a NUM  |b CAIRN11-226240  |d NUMpivo  |e EM  |s d 
998 |a 920023