Prémonition du vide : bilingue français - espagnol

La 4e de couv. indique : "Selon la tradition, c'est la vertu du poète, souvent appelé "vate" (en espagnol le démiurge), sa capacité à vaticiner et à pressentir ce qu'on aperçoit à l'horizon, et à expérimenter la prémonition de ce qui adviendra dans un avenir énigmatique...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Morales Andrés (Auteur)
Autres auteurs : García Patricio (Traducteur), Silva Acevedo Manuel (Préfacier)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Prémonition du vide = = Premonición del vacío : bilingue français - espagnol / Andrés Morales; traduit par Patricio García; préface de Manuel Silva Acevedo
Édition : Edition bilingue
Publié : Paris : L'Harmattan , C 2020
Description matérielle : 1 vol. (53 p.)
Collection : Accent tonique poésie
Sujets :
Description
Résumé : La 4e de couv. indique : "Selon la tradition, c'est la vertu du poète, souvent appelé "vate" (en espagnol le démiurge), sa capacité à vaticiner et à pressentir ce qu'on aperçoit à l'horizon, et à expérimenter la prémonition de ce qui adviendra dans un avenir énigmatique et incertain. En conséquence, une vision ébranlée et parfois apocalyptique imprègne les vers du poète Andrés Morales, qui assiste les chairs à vif au panorama d'un monde qui s'effondre sur sa propre ombre. "Un monde que je ne connais plus" soutient-il." (extrait de la préface de Manuel Silva Acevedo)
Variantes de titre : Premonición del vacío
Notes : Texte original espagnol et traduction française en regard
ISBN : 2-343-20691-0
978-2-343-20691-2