Loups et Brebis

Une parabole poétique sur la violence et la férocité des rapports de domination dont l'ambiguïté évacue toute pensée binaire sur la victime et le bourreau, suggérant que l'un comme l'autre habitent en chacun. L'oeuvre de l'écrivain chilien a été récompensée en 2016 par le pr...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Silva Acevedo Manuel (Auteur)
Autres auteurs : Skármeta Antonio (Auteur de la postface), Fédèle Ana Luna (Traducteur), London María (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
espagnol
Titre complet : Loups et Brebis / Manuel Silva Acevedo; traduit de l'espagnol (Chili) par Ana Luna Fédèle et María Isabel Mordojovich; Postface d'Antonio Skármeta
Édition : Edition bilingue
Publié : Paris : Éditions Bruno Doucey , C 2020
Description matérielle : 1 vol. (60 p.)
Traduction de : Lobos y ovejas
Sujets :
LEADER 02173cam a2200481 4500
001 PPN249793636
003 http://www.sudoc.fr/249793636
005 20210512055900.0
010 |a 978-2-36229-283-5  |b broché 
035 |a (OCoLC)1200350249 
035 |a FRBNF465618450000000  |z FRBNF46561845 
073 0 |a 9782362292835 
100 |a 20201015d2020 m y0frey0103 ba 
101 2 |a fre  |a spa  |c fre 
102 |a FR 
105 |a yy z 000gy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 rdamedia 
200 1 |a Loups et Brebis  |f Manuel Silva Acevedo  |g traduit de l'espagnol (Chili) par Ana Luna Fédèle et María Isabel Mordojovich  |g Postface d'Antonio Skármeta 
205 |a Edition bilingue 
214 0 |a Paris  |c Éditions Bruno Doucey 
214 4 |d C 2020 
215 |a 1 vol. (60 p.)  |d 18 cm 
339 |a Une parabole poétique sur la violence et la férocité des rapports de domination dont l'ambiguïté évacue toute pensée binaire sur la victime et le bourreau, suggérant que l'un comme l'autre habitent en chacun. L'oeuvre de l'écrivain chilien a été récompensée en 2016 par le prestigieux Prix national de littérature, décerné tous les quatre ans à un poète. ©Electre 2021 
303 |a Texte en espagnol avec sa traduction française en regard 
454 | |t Lobos y ovejas 
513 | |a Lobos y ovejas 
606 |3 PPN028353692  |a Poésie chilienne  |3 PPN050665391  |z 2000-....  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
608 |3 PPN028353692  |a Poésie chilienne  |3 PPN050665391  |z 2000-....  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
700 1 |3 PPN198723377  |a Silva Acevedo  |b Manuel  |f 1942-....  |c poète  |4 070 
702 1 |3 PPN027140954  |a Skármeta  |b Antonio  |f 1940-....  |4 075 
702 1 |3 PPN249793717  |a Fédèle  |b Ana Luna  |4 730 
702 1 |3 PPN117615730  |a London  |b María  |f 1950-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20200625  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20201020  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20200629  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:696792001  |b 441092102  |j u 
998 |a 893998