Les lance-flammes

On dit de moi que j'écris mal. ( Pourtant) je suis fortement attiré par la beauté. Combien de fois j'ai souhaité composer un roman qui, comme ceux de Flaubert, serait constitué de toiles panoramiques ! Mais aujourd'hui, parmi la rumeur d'un édifice social qui s'effondre inél...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Arlt Roberto (Auteur), Mercier Lucien (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Les lance-flammes / Roberto Arlt; traduit de l'espagnol (Argentine) par Lucien Mercier
Publié : Paris : Cambourakis , DL 2020
impr. en Bulgarie
Description matérielle : 1 vol. (413 p.)
Collection : Letteratura (Paris)
Titre de l'ensemble : Literatura
Traduction de : Los lanzallamas
Sujets :
Documents associés : Est un supplément de: Les sept fous
Description
Résumé : On dit de moi que j'écris mal. ( Pourtant) je suis fortement attiré par la beauté. Combien de fois j'ai souhaité composer un roman qui, comme ceux de Flaubert, serait constitué de toiles panoramiques ! Mais aujourd'hui, parmi la rumeur d'un édifice social qui s'effondre inéluctablement, il n'est pas question de penser à la broderie. Le style demande du temps et, si j'écoutais les conseils de mes camarades, il m'arriverait ce qui arrive à certains d'entre eux : j'écrirais un livre tous les dix ans, après quoi je prendrais dix ans de vacances pour me reposer d'avoir mis dix ans à écrire mon bon petit devoir de cent pages. Roberto Arlt, 1931 Dans ce deuxième volume d'un diptyque commencé avec l'hallucinante fresque des Sept Fous, Roberto Arlt nous plonge encore plus avant dans les bas-fonds de Buenos Aires et les pensées torturées de ses personnages mus par leurs peurs, leurs désirs et leurs folles aspirations révolutionnaires. Une œuvre résolument visionnaire et impressionnante d'actualité.
Notes : Fait suite à : "Les sept fous", ISBN 978-2-36624-406-9
ISBN : 978-2-36624-466-3