Théâtre complet
La 4e de couv indique :"Cette traduction, totalement nouvelle, prend acte de la redécouverte des comédies de Plaute par Pierre Letessier, comme "comédies musicales". D'où un dispositif simple qui découpe le texte en "scènes" selon qu'elles sont ou non chantées et d...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Théâtre complet / Plaute; traduction et présentation par Florence Dupont |
Publié : |
Paris :
les Belles Lettres
, 2019 |
Description matérielle : | 1 vol. (XXV-1366 p.) |
Collection : | Editio minor ; 7 |
Contient : | Amphitryon L' argent des ânes : Asinaria La marmite : Aulularia Bacchis et Bacchis : Bacchides Les prisonniers : Captivi La fille de la cabane : Casina La corbeille : Cistellaria Le charançon : Curculio La fille en trop : Epidicus Le boléro : Menaechmi Le marchand : Mercator Le soldat mythomane : Miles gloriosus Le fantôme : Mostellaria Le Persan : Persa L' oncle de Carthage : Poenulus Tricky le petit truqueur : Pseudolus La valise : Rudens Une aussi longue absence : Stichus La comédie de quat' sous : Trinumus Le bon, la brute et le soldat : Truculentus |
Sujets : | |
Documents associés : | Autre format:
Théâtre complet |
LEADER | 04163cam a2200721 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | PPN235857793 | ||
003 | http://www.sudoc.fr/235857793 | ||
005 | 20240320154700.0 | ||
010 | |a 978-2-251-44935-7 |b rel. |d 39,00 EUR | ||
035 | |a (OCoLC)1104208436 | ||
035 | |a FRBNF457078720000007 |z FRBNF45707872 | ||
073 | 1 | |a 9782251449357 | |
100 | |a 20190516h20192019m y0frey0103 ba | ||
101 | 1 | |a fre |c lat |i fre |2 639-2 | |
102 | |a FR | ||
105 | |a y za 000by | ||
106 | |a r | ||
181 | |6 z01 |c txt |2 rdacontent | ||
181 | 1 | |6 z01 |a i# |b xxxe## | |
182 | |6 z01 |c n |2 rdamedia | ||
182 | 1 | |6 z01 |a n | |
183 | 1 | |6 z01 |a nga |2 RDAfrCarrier | |
200 | 1 | |a Théâtre complet |f Plaute |g traduction et présentation par Florence Dupont | |
214 | 0 | |a Paris |c les Belles Lettres |d 2019 | |
215 | |a 1 vol. (XXV-1366 p.) |d 22 cm | ||
225 | 2 | |a Editio minor |v 7 | |
339 | |a Rassemble les oeuvres dramatiques de l'auteur comique latin du IIIe siècle avant notre ère, créateur d'un univers burlesque et fantaisiste. Cette traduction prend acte des mises en scène de Pierre Letessier comme comédies musicales. Le texte est découpé en scènes chantées et dansées ou non. Théâtre de nombreux jeux, la traduction utilise l'anglais basique comme la langue de tous. ©Electre 2019 | ||
312 | |a La couv. porte : "Nouvelle traduction par Florence Dupont" | ||
320 | |a Bibliogr. p. [XXVII]. Notes bibliogr. Glossaire | ||
330 | |a La 4e de couv indique :"Cette traduction, totalement nouvelle, prend acte de la redécouverte des comédies de Plaute par Pierre Letessier, comme "comédies musicales". D'où un dispositif simple qui découpe le texte en "scènes" selon qu'elles sont ou non chantées et dansées, ce qu'aucune édition jusqu'ici n'avait pris en compte. Autre découverte à l'origine de cette traduction : Plaute est un théâtre du jeu. Jeux de mots et jeux du corps (danse), jeux avec les conventions scéniques, jeux d'allusions à la société romaine, jeux entre le latin et le grec, car le grec était à l'époque de Plaute la langue des élites cultivées comme des marchands et des esclaves. C'est pourquoi les termes grecs du texte de Plaute sont traduits par de l'anglais basic. Une fois débarrassé de ses interprétations classiques et de ses lectures modernes réalistes, le texte de Plaute est un festival de jeux entre les mots du poète, la voix du chanteur, le corps des comédiens, la musique de la tibia. Cette édition en intégrale sera un outil de travail inégalé pour les professionnels du spectacle, les enseignants et les étudiants, tout en offrant un plaisir de lecture inattendu au grand public." | ||
410 | | | |0 189789743 |t Editio minor |x 2431-7004 |v 7 | |
452 | | | |0 238408426 |t Théâtre complet |f Plaute |d 2019 |c Paris |n Les Belles Lettres |y 978-22-5144-935-7 | |
464 | | | |t Amphitryon | |
464 | | | |t L' argent des ânes |l Asinaria | |
464 | | | |t La marmite |l Aulularia | |
464 | | | |t Bacchis et Bacchis |l Bacchides | |
464 | | | |t Les prisonniers |l Captivi | |
464 | | | |t La fille de la cabane |l Casina | |
464 | | | |t La corbeille |l Cistellaria | |
464 | | | |t Le charançon |l Curculio | |
464 | | | |t La fille en trop |l Epidicus | |
464 | | | |t Le boléro |l Menaechmi | |
464 | | | |t Le marchand |l Mercator | |
464 | | | |t Le soldat mythomane |l Miles gloriosus | |
464 | | | |t Le fantôme |l Mostellaria | |
464 | | | |t Le Persan |l Persa | |
464 | | | |t L' oncle de Carthage |l Poenulus | |
464 | | | |t Tricky le petit truqueur |l Pseudolus | |
464 | | | |t La valise |l Rudens | |
464 | | | |t Une aussi longue absence |l Stichus | |
464 | | | |t La comédie de quat' sous |l Trinumus | |
464 | | | |t Le bon, la brute et le soldat |l Truculentus | |
608 | |3 PPN027253929 |a Théâtre (genre littéraire) latin |2 rameau | ||
676 | |a 872 | ||
700 | 0 | |3 PPN026668092 |a Plaute |f 0254-0184 av. J.-C. |4 070 | |
701 | 1 | |3 PPN026844311 |a Dupont |b Florence |f 1943-.... |4 730 |4 340 | |
801 | 3 | |a FR |b Electre |c 20190504 |g AFNOR | |
801 | 3 | |a FR |b Abes |c 20210611 |g AFNOR | |
801 | 0 | |a FR |b FR-751131015 |c 20190410 |g AFNOR |2 intermrc | |
979 | |a PHILO | ||
979 | |a LET | ||
930 | |5 441092107:639880061 |b 441092107 |j s | ||
998 | |a 838964 |