Ovidius explanatus : traduire et commenter les "Métamorphoses" au Moyen Âge
La 4e de couv. indique : "Ce recueil d'études présente d'importantes découvertes sur les sources de l'Ovide moralisé du XIVe siècle et sur les gloses marginales de trois des manuscrits du texte. L'examen de certains aspects narratologiques ou discursifs permet d'autre p...
Enregistré dans:
Autres auteurs : | , , , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français anglais |
Titre complet : | Ovidius explanatus : traduire et commenter les "Métamorphoses" au Moyen Âge / sous la direction de Simone Biancardi, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez; [introduction de Marylène Possamaï-Pérez] |
Publié : |
Paris :
Classiques Garnier
, 2018 |
Description matérielle : | 1 vol. (323 p.) |
Collection : | Rencontres. Série Ovidiana ; 1 Rencontres (Éd. Classiques Garnier) ; 363 |
Sujets : | |
Documents associés : | Autre format:
Ovidius explanatus |
Résumé : | La 4e de couv. indique : "Ce recueil d'études présente d'importantes découvertes sur les sources de l'Ovide moralisé du XIVe siècle et sur les gloses marginales de trois des manuscrits du texte. L'examen de certains aspects narratologiques ou discursifs permet d'autre part de mieux cerner les intentions de l'auteur ; l'analyse de la structure d'un livre aide à comprendre les techniques de conjointure de l'écrivain. Enfin le texte du poème est examiné à travers des thématiques comme celle de l'anthropophagie ou dans un travail de comparaison avec des témoins tardifs XVe siècle, ou avec des textes qui, jusqu'au XVIe siècle, peuvent évoquer sa démarche." |
---|---|
Notes : | Actes du colloque éponyme qui s'est tenu à Lyon les 28 et 29 avril 2016 Textes en français et en anglais. Résumés en français |
Note sur la collection : | ISSN et numérotation dans la collection principale : 2103-5636 ; 363 |
Bibliographie : | Bibliogr. p. [293]-307. Notes bibliogr. Index |
ISBN : | 978-2-406-07874-6 978-2-406-07875-3 |