L'esprit du haïku

La 4e de couverture indique : Sôseki m'a appris toutes sortes de choses. Et pas seulement l'art d'écrire des haïkus, mais aussi à découvrir de mes propres yeux les beautés de la nature, ou encore à distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux chez un être humain, à aimer ce qui est v...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Terada Torahiko (Auteur), Birmann Olivier (Traducteur), Toura Hiroki (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : L' esprit du haïku / Terada Torahiko; traduit du japonais par Olivier Birmann et Hiroki Toura
Publié : Arles : Éditions Philippe Picquier , DL 2018
Description matérielle : 1 vol. (89 p.)
Collection : Picquier poche (Arles)
Traduction de : Zuihitsushû
Haiku no seishin
Natsume Sôseki sensei no tsuioku
Contient : L' esprit du haïku
Retour sur les années avec le maître Sôseki
Sujets :
LEADER 03325cam a2200577 4500
001 PPN229775608
003 http://www.sudoc.fr/229775608
005 20230112055200.0
010 |a 978-2-8097-1361-9  |b br.  |d 6 EUR 
021 |a FR  |b DLE-20180726-49089 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45553128f 
035 |a (OCoLC)1053837881 
035 |a FRBNF455531280000005  |z FRBNF45553128 
073 0 |a 9782809713619 
100 |a 20180829d2018 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c jpn 
102 |a FR 
105 |a y ||||000cy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 rdamedia 
200 1 |a L' esprit du haïku  |f Terada Torahiko  |g traduit du japonais par Olivier Birmann et Hiroki Toura 
214 0 |a Arles  |c Éditions Philippe Picquier  |d DL 2018 
215 |a 1 vol. (89 p.)  |c couv. ill.  |d 17 cm 
225 2 |a Picquier poche  |x 1251-6007 
339 |a Le premier essai analyse le style, la composition, le rythme, les thèmes et les interprétations du haïku tout en établissant un dialogue entre la poésie occidentale et le haïku japonais. Le second texte fait revivre la figure de l'écrivain et poète Natsume Sôseki. ©Electre 2020 
312 |a La couv. porte en plus : "Suivi de : Retour sur les années avec le maître Sôseki" 
330 |a La 4e de couverture indique : Sôseki m'a appris toutes sortes de choses. Et pas seulement l'art d'écrire des haïkus, mais aussi à découvrir de mes propres yeux les beautés de la nature, ou encore à distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux chez un être humain, à aimer ce qui est vrai et haïr ce qui est faux. Terada Torahiko fait dialoguer la poésie occidentale et le haïku japonais, en évaluant ce que ce poème bref a d'unique: un allègement du réel, une liberté de l'esprit, une union organique avec la nature. Puis il fait revivre pour nous la figure de celui qu'il appelle le maître et qu'il a côtoyé pendant nombre d'années en de joyeuses réunions , un portrait spontané, vivant, plein d'humour, de l'écrivain et du poète Sôseki vêtu d'un surtout noir, assis bien droit et très digne sur ses jambes repliées .  |2 éditeur 
410 | |0 003195961  |t Picquier poche (Arles)  |x 1251-6007 
454 | |t Zuihitsushû  |d cop.1935 
454 | |t Haiku no seishin 
454 | |t Natsume Sôseki sensei no tsuioku 
464 | |t L' esprit du haïku 
464 | |t Retour sur les années avec le maître Sôseki 
600 1 |3 PPN027044971  |a Natsume  |b Sōseki  |f 1867-1916  |2 rameau 
606 |3 PPN028953681  |a Haïkus  |3 PPN02779038X  |x Histoire et critique  |2 rameau 
606 |3 PPN028953681  |a Haïkus  |3 PPN027253562  |x Technique  |2 rameau 
608 |3 PPN183264940  |a Essai (genre littéraire) japonais  |3 PPN086305646  |z 20e siècle  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
676 |a 895.610 4109  |v 23 
700 1 |3 PPN050755692  |a Terada  |b Torahiko  |f 1878-1935  |4 070 
701 1 |3 PPN196373271  |a Birmann  |b Olivier  |4 730 
701 1 |3 PPN078072492  |a Toura  |b Hiroki  |f 1959-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20180830  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20200625  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20180726  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:696699885  |b 441092102  |j u 
998 |a 879638