Même pour des milliers d'années

Ces étincelles de lumière dans l'obscure matière... A-t-on jamais vu femme poète évoquer avec tant d'ardeur le clair-obscur de la vie ? L'enfance brisée et l'espérance vibrante. Les drames de la guerre et le désir de paix. L'effondrement personnel et la joie. L'intime e...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Ravikovitch Dalia (Auteur)
Autres auteurs : Eckhard-Elial Michel (Traducteur), Huynh Sabine (Auteur de la postface)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Même pour des milliers d'années / Dahlia Ravikovitch; traduit de l'hébreu par Michel Eckhard Elial; postface de Sabine Huynh
Publié : Paris : Éditions Bruno Doucey , DL 2018
Description matérielle : 1 vol. (113 p.)
Collection : En résistance
Sujets :
LEADER 02976cam a2200493 4500
001 PPN227878507
003 http://www.sudoc.fr/227878507
005 20231115055700.0
010 |a 978-2-36229-176-0  |b br  |d 14,50 EUR 
021 |a FR  |b DLE-20180405-22772 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45479220n 
035 |a (OCoLC)1043733394 
035 |a FRBNF454792200000004  |z FRBNF45479220 
073 0 |a 9782362291760 
100 |a 20180621d2018 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c heb  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y|||z 000gy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Même pour des milliers d'années  |f Dahlia Ravikovitch  |g traduit de l'hébreu par Michel Eckhard Elial  |g postface de Sabine Huynh 
214 0 |a Paris  |c Éditions Bruno Doucey  |d DL 2018 
215 |a 1 vol. (113 p.)  |c ill.  |d 18 cm 
225 0 |a En résistance 
339 |a Des poèmes qui expriment l'enfance brisée et l'espérance, les drames de la guerre et le désir de paix, l'intime et l'universel. Par ses textes, l'auteure entreprend d'apprivoiser la violence du monde. ©Electre 2021 
330 |a Ces étincelles de lumière dans l'obscure matière... A-t-on jamais vu femme poète évoquer avec tant d'ardeur le clair-obscur de la vie ? L'enfance brisée et l'espérance vibrante. Les drames de la guerre et le désir de paix. L'effondrement personnel et la joie. L'intime et l'universel. Le goût de l'atemporalité biblique et le caractère fugace du vivant. Pour autant, la poésie de Dahlia Ravikovitch habille de clarté l'obscurité fondamentale de l'existence humaine, cherche l'or dans la boue et tente de dompter la violence du monde par la douceur des mots. Ses poèmes touchent parce qu'ils s'enracinent dans une fragilité. Et s'ils portent au loin c'est que leur auteure, féministe et militante, a su les faire glisser sur le fil du rasoir de l'Histoire. Je suis heureux et fier d'être le premier éditeur francophone à publier la poésie de cette voix majeure des lettres hébraïques.  |2 éditeur 
410 | |0 151634521  |t En résistance  |x 2111-6695 
606 |3 PPN050547305  |a Poésie hébraïque moderne  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
608 |3 PPN050547305  |a Poésie hébraïque moderne  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
686 |a 801  |2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 
700 1 |3 PPN089012860  |a Ravikovitch  |b Dalia  |f 1936-2005  |4 070 
702 1 |3 PPN029294975  |a Eckhard-Elial  |b Michel  |f 1948-....  |4 730 
702 1 |3 PPN145038149  |a Huynh  |b Sabine  |f 1972-....  |4 075 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20180420  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20200117  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20180405  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092209:712736476  |b 441092209  |j g 
930 |5 441092102:80338338X  |b 441092102  |j g 
998 |a 908336