Les femmes ne meurent plus d'amour

La 4e de couv. indique : "Il lui avait dit une fois : Vous savez Il n y a pas plus pauvre qu une femme sans souvenirs. Plus tard, elle comprendrait que la plus grande douleur ne vient pas de ce qui ne fut jamais à nous, mais de ce que nous avons possédé pour un bref moment et qui nous manquera...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Mustaġānimī Aḥlām (Auteur)
Autres auteurs : Karlitch Fadia Farah (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Les femmes ne meurent plus d'amour / Ahlem Mosteghanemi; traduit de l'arabe par Fadia Farah Karlitch
Publié : Beyrouth : Hachette Antoine , C 2018
Description matérielle : 1 vol. (345 p.)
Traduction de : Al- Aswad yalīq bik
Sujets :
Description
Résumé : La 4e de couv. indique : "Il lui avait dit une fois : Vous savez Il n y a pas plus pauvre qu une femme sans souvenirs. Plus tard, elle comprendrait que la plus grande douleur ne vient pas de ce qui ne fut jamais à nous, mais de ce que nous avons possédé pour un bref moment et qui nous manquera à jamais. Hâla, dont le père, chanteur, a été assassiné en Algérie par les intégristes pendant les années 1990, défie les meurtriers et brave les interdits en chantant pour la première fois à ses funérailles. Elle doit alors quitter son pays. Un richissime homme d affaires libanais la découvrira plus tard en vedette dans une émission de télé, lumineuse et vêtue de noir. Follement épris, il usera de tous les artifices que permet sa fortune pour lui montrer ce dont un homme amoureux est capable. Belle et rebelle, cette Berbère, habituée à faire face au terrorisme, continuera à tenir tête au pouvoir de l argent "
Notes : Roman paru en arabe sous le titre "al-Aswad yalīq bik"
ISBN : 978-614-438-660-6