Souvent textes varient : génétique, intertextualité, édition et traduction

4ème de couv. : "Plaidant pour une collaboration des sciences et disciplines du texte, cet essai questionne le paradoxe qui fait qu'un texte littéraire, tout en étant soumis à d'incessantes variations, reste pourtant la même oeuvre. Cette tension entre permanence et variation est étud...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Adam Jean-Michel (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Souvent textes varient : génétique, intertextualité, édition et traduction / Jean-Michel Adam
Publié : Paris : Classiques Garnier , 2018
Description matérielle : 1 vol. (602 p.)
Collection : Investigations stylistiques ; 6
Sujets :
Documents associés : Autre format: Souvent textes varient
LEADER 02988cam a2200505 4500
001 PPN224613820
003 http://www.sudoc.fr/224613820
005 20240320154600.0
010 |a 978-2-406-07345-1  |b br.  |d 58 EUR 
010 |a 978-2-406-07346-8  |b rel. 
035 |a (OCoLC)1026414385 
073 0 |a 9782406073451  |b br. 
100 |a 20180301d2018 k y0frey0103 ba 
101 0 |a fre  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a a a 001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Souvent textes varient  |e génétique, intertextualité, édition et traduction  |f Jean-Michel Adam 
214 0 |a Paris  |c Classiques Garnier  |d 2018 
215 |a 1 vol. (602 p.)  |c ill.  |d 22 cm 
225 2 |a Investigations stylistiques  |x 2267-8778  |v 6 
339 |a Un essai sur le phénomène et les enjeux de la création littéraire. L'auteur souligne l'importance de l'intertextualité, les caractéristiques du processus de lecture-réécriture lors de la traduction d'une oeuvre, les résultats variables des travaux éditoriaux. ©Electre 2018 
320 |a Bibliogr. p. [553]-584. Notes bibliogr. Index 
330 |a 4ème de couv. : "Plaidant pour une collaboration des sciences et disciplines du texte, cet essai questionne le paradoxe qui fait qu'un texte littéraire, tout en étant soumis à d'incessantes variations, reste pourtant la même oeuvre. Cette tension entre permanence et variation est étudiée à partir des "auto-récritures génétiques" et intratextuelles (Hugo, Camus et Duras récrivant un de leurs propres textes) et des "hétéro-récritures" intertextuelles (de Perrault à Desnos, Cendrars, Char et Beck). Les mêmes tension et appropriation caractérisent le passage du texte au livre (variations éditoriales des Petits poèmes en prose et des Illuminations) et les traductions (variations exemplifiées par des textes de Kafka, de Borges et de Lewis Carroll revu par Artaud)." 
410 | |0 170561674  |t Investigations stylistiques  |x 2267-8778  |v 6 
452 | |0 235168289  |t Souvent textes varient  |o génétique, intertextualité, édition et traduction  |f Jean-Michel Adam  |d 2018  |c Paris  |n Éditions Classiques Garnier numérique  |s Classiques Garnier en ligne  |y 978-2-406-07347-5 
606 |3 PPN027595404  |a Intertextualité  |2 rameau 
606 |3 PPN027554244  |a Analyse du discours littéraire  |2 rameau 
606 |3 PPN028956176  |a Critique génétique  |2 rameau 
606 |3 PPN027231208  |a Critique textuelle  |2 rameau 
606 |3 PPN171978218  |a Variantes (littérature)  |2 rameau 
606 |3 PPN174429045  |a Variations (littérature)  |2 rameau 
676 |a 801 
676 |a 801.92  |v 23 
700 1 |3 PPN02790959X  |a Adam  |b Jean-Michel  |f 1947-....  |c linguiste  |4 070 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20180219  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20191105  |g AFNOR 
979 |a PHILO 
930 |5 441092107:615390293  |b 441092107  |j g 
998 |a 805286