Derniers cahiers : 1922-1924

La 4e de couv. indique : "Ces Derniers cahiers rassemblent les textes rédigés par Kafka à la fin de sa vie (entre janvier 1922 et avril 1924), période d'une intense créativité, pendant laquelle surgissent des écrits à la fois essentiels et testamentaires. Ce volume donne à lire pour la pre...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Kafka Franz (Auteur)
Autres auteurs : Kahn Robert (Traducteur, Préfacier)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Derniers cahiers : 1922-1924 / Franz Kafka; traduit de l'allemand et présenté par Robert Kahn
Publié : Caen : Nous , 2017
Description matérielle : 1 vol. (292 p.)
LEADER 02012cam a2200373 4500
001 PPN220141703
003 http://www.sudoc.fr/220141703
005 20240605060200.0
010 |a 978-2-370840-47-9  |b br.  |d 22 EUR 
035 |a (OCoLC)1011344433 
073 1 |a 9782370840479 
100 |a 20171113d2017 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c ger 
102 |a FR 
105 |a y z 000zd 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 rdacarrier 
200 1 |a Derniers cahiers  |e 1922-1924  |f Franz Kafka  |g traduit de l'allemand et présenté par Robert Kahn 
210 |a Caen  |c Nous  |d 2017 
215 |a 1 vol. (292 p.)  |d 20 cm 
339 |a Recueil chronologique des textes écrits de fin janvier 1922 à début avril 1924, fragmentaires pour la plupart. ©Electre 2018 
320 |a Notes bibliogr. 
330 |a La 4e de couv. indique : "Ces Derniers cahiers rassemblent les textes rédigés par Kafka à la fin de sa vie (entre janvier 1922 et avril 1924), période d'une intense créativité, pendant laquelle surgissent des écrits à la fois essentiels et testamentaires. Ce volume donne à lire pour la première fois en français ces textes dans leur chronologie, dans la continuité de l'acte d'écriture, au plus près de leur matérialité et de leur dimension de work in progress. Il tresse ainsi des amorces énigmatiques, des fragments saisissants et les dernières nouvelles, les plus fascinantes ("Recherches d'un chien", "L'artiste de la faim", "Le terrier", "Josefine la cantatrice"). Cela dans une traduction qui se tient au plus près de la langue de Kafka : sèche, précise, rythmée." 
700 1 |3 PPN027325822  |a Kafka  |b Franz  |f 1883-1924  |4 070 
702 1 |3 PPN035473754  |a Kahn  |b Robert  |f 1954-2020  |4 730  |4 080 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20171124  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20180404  |g AFNOR 
979 |a LET 
930 |5 441092102:611859130  |b 441092102  |j u 
998 |a 803776