Translators and their prologues in medieval England

La 4e de couverture indique : '"The prologue to Layamon's Brut recounts its author's extensive travels 'wide yond thas leode' (far and wide across the land) to gather the French, Latin and English books he used as source material. The first Middle English writer to disc...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Dearnley Elizabeth (Auteur)
Format : Livre
Langue : anglais
Titre complet : Translators and their prologues in medieval England / Elizabeth Dearnley
Publié : Cambridge : D.S. Brewer , 2016
Description matérielle : 1 vol. (xXII-300 p.)
Collection : Bristol studies in medieval culture
Sujets :
LEADER 02228cam a2200481 4500
001 PPN197123627
003 http://www.sudoc.fr/197123627
005 20180227130700.0
010 |a 1-84384-442-7 
010 |a 978-1-84384-442-6  |b rel. 
035 |a (OCoLC)965887161 
035 |a ocn936411160 
035 |a CHVBK375543724 
035 |a CHBIS010737541 
073 1 |a 9781843844426  |b rel. 
100 |a 20161214h20162016k y0frey0103 ba 
101 0 |a eng 
102 |a GB 
105 |a a a 001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 rdacarrier 
200 1 |a Translators and their prologues in medieval England  |f Elizabeth Dearnley 
210 |a Cambridge  |c D.S. Brewer  |d 2016 
215 |a 1 vol. (xXII-300 p.)  |c ill., couv. ill. en coul.  |d 24 cm 
225 2 |a Bristol studies in medieval culture  |x 1757-2150 
320 |a Bibliogr. p.264-288, Notes bibliogr. Index. 
330 |a La 4e de couverture indique : '"The prologue to Layamon's Brut recounts its author's extensive travels 'wide yond thas leode' (far and wide across the land) to gather the French, Latin and English books he used as source material. The first Middle English writer to discuss his methods of translating French into English, Layamon voices ideas about the creation of a new English tradition by translation that proved very durable. This book considers the practice of translation from French into English in medieval England, and how the translators themselves viewed their task" 
410 | |0 133214613  |t Bristol studies in medieval culture  |x 1757-2150 
606 |3 PPN027328708  |a Littérature médiévale  |3 PPN028665953  |x Traductions anglaises  |3 PPN02779038X  |x Histoire et critique  |2 rameau 
606 |3 PPN027236935  |a Littérature française  |3 PPN028665953  |x Traductions anglaises  |3 PPN02779038X  |x Histoire et critique  |2 rameau 
676 |a 428.0241  |v 23 
680 |a PN671  |b .D43 2016 
700 1 |3 PPN197123996  |a Dearnley  |b Elizabeth  |4 070 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20170901  |g AFNOR 
801 0 |b YDXCP  |g AACR2 
801 2 |b BDX  |g AACR2 
979 |a LET 
930 |5 441092102:600091201  |b 441092102  |j u 
998 |a 781928