Antoine et Cléopâtre

"Cléopâtre pense : ses fautes sont des étoiles. Les fautes d'Antoine sont innombrables. Mais ses fautes sont ce qu'il a de meilleur. Ses fautes se voient la nuit. Elles sont la lumière qu'il projette sur les autres. Elles sont ce qu'il ne peut changer. Elles sont ce qu'...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Rodrigues Tiago (Auteur)
Autres auteurs : Resendes Thomas (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Antoine et Cléopâtre / Tiago Rodrigues; traduit du portugais par Thomas Resendes
Publié : Besançon : les Solitaires intempestifs , DL 2016
Description matérielle : 1 vol. (77 p.)
Traduction de : António e Cleópatra
Sujets :
LEADER 02458cam a2200469 4500
001 PPN194550338
003 http://www.sudoc.fr/194550338
005 20221110062100.0
010 |a 978-2-84681-453-9  |b br.  |d 14 EUR 
021 |a FR  |b DLE-20160627-39213 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45068602p 
035 |a (OCoLC)956720748 
035 |a FRBNF450686020000009  |z FRBNF45068602 
073 1 |a 9782846814539 
100 |a 20160803h20162016m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c por 
102 |a FR 
105 |a y ||||000by 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Antoine et Cléopâtre  |f Tiago Rodrigues  |g traduit du portugais par Thomas Resendes 
214 0 |a Besançon  |c les Solitaires intempestifs  |d DL 2016 
215 |a 1 vol. (77 p.)  |c couv. ill.  |d 20 cm 
339 |a L'auteur met en scène les amours tumultueuses entre ces deux personnages historiques. Cléopâtre décrit Antoine et vice versa. Certains passages du texte sont inspirés de la tragédie de W. Shakespeare, d'autres des Vies parallèles de Plutarque. ©Electre 2022 
330 |a "Cléopâtre pense : ses fautes sont des étoiles. Les fautes d'Antoine sont innombrables. Mais ses fautes sont ce qu'il a de meilleur. Ses fautes se voient la nuit. Elles sont la lumière qu'il projette sur les autres. Elles sont ce qu'il ne peut changer. Elles sont ce qu'il ne peut choisir. Elles sont ce que Rome ne pourra jamais éteindre. Même à Rome, Antoine sera une nuit pleine de fautes étincelantes Cléopâtre pense : je suis la faute la plus lumineuse d'Antoine. Et Antoine fautera encore"  |2 éditeur 
454 | |t António e Cleópatra  |d cop. 2014 
608 |3 PPN02843644X  |a Théâtre (genre littéraire) portugais  |3 PPN033466300  |z 1990-2020  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
620 2 1 |d Lisbonne  |e Centro Cultural de Belém  |f 20141204 
676 |a 869.25 (oeuvre)  |v 22 
686 |a 802  |2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 
700 1 |3 PPN188923934  |a Rodrigues  |b Tiago  |f 1977-....  |4 070 
702 1 |3 PPN188924000  |a Resendes  |b Thomas  |f 1989-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20200804  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20210630  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20160627  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:761769838  |b 441092102  |j u 
998 |a 933471