Notre quelque part : roman

C'est Yao Poku, vieux chasseur à l'ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle. Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d'un certain Kofi Atta. C...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Parkes Nii Ayikwei (Auteur)
Autres auteurs : Fakambi Sika (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Notre quelque part : roman / Nii Ayikwei Parkes; traduit de l'anglais (Ghana) par Sika Fakambi
Publié : Paris : Zulma , DL 2016
Description matérielle : 1 vol. (269 p.)
Collection : Z a (Paris)
Traduction de : Tail of the blue bird
Sujets :
LEADER 03004cam a2200469 4500
001 PPN192822462
003 http://www.sudoc.fr/192822462
005 20230124060400.0
010 |a 978-2-84304-770-1  |b br  |d 9,95 EUR 
021 |a FR  |b DLE-20160401-20245 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45010785h 
035 |a (OCoLC)948672010 
035 |a FRBNF450107850000002  |z FRBNF45010785 
073 0 |a 9782843047701 
100 |a 20160425d2016 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c eng 
102 |a FR 
105 |a ||||z 00|a| 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
200 1 |a Notre quelque part  |e roman  |f Nii Ayikwei Parkes  |g traduit de l'anglais (Ghana) par Sika Fakambi 
210 |a Paris  |c Zulma  |d DL 2016  |e 61-Lonrai  |g Normandie roto impr. 
215 |a 1 vol. (269 p.)  |d 18 cm 
225 0 |a Z a  |x 2267-1803 
339 |a Yao Poku raconte comment, poursuivant un oiseau jusque dans la case d'un certain Kofi, une jeune femme de passage au village y fait une découverte qui entraîne l'arrivée de la police criminelle d'Accra, puis du médecin légiste, récemment rentré d'Angleterre. Premier roman. Prix Baudelaire de traduction de l'anglais 2014 (SGDL) pour S. Fakambi, prix Mahogany 2014, prix Laure-Bataillon 2014. ©Electre 2020 
330 |a C'est Yao Poku, vieux chasseur à l'ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle. Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d'un certain Kofi Atta. Ce qu'elle y découvre entraîne l'arrivée tonitruante de la police criminelle d'Accra, et bientôt celle de Kayo Odamtten, jeune médecin légiste tout juste rentré d'Angleterre. Renouant avec ses racines, ce quelque part longtemps refoulé, Kayo se met peu à peu à l'écoute de Yao Poku et de ses légendes étrangement éclairantes Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d'Afrique de l'Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d'un monde si singulier.  |2 éditeur 
410 | |0 170464091  |t Z a (Paris)  |x 2267-1803 
454 | |t Tail of the blue bird 
606 |3 PPN027508595  |a Roman africain de langue anglaise  |3 PPN050665391  |z 21e siècle  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
608 |3 PPN027508595  |a Roman africain de langue anglaise  |3 PPN050665391  |z 21e siècle  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
686 |a 803  |2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 
700 1 |3 PPN156268744  |a Parkes  |b Nii Ayikwei  |4 070 
702 1 |3 PPN083244441  |a Fakambi  |b Sika  |f 1976-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20200110  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20171021  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20160401  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a ROC 
930 |5 851912101:667206388  |b 851912101  |j u 
998 |a 865824