Traduire Diderot

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Collectivité auteur : Lumières Franco-Hongroises Szeged (Éditeur scientifique)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Traduire Diderot
Publié : Szeged : JATE Press , 2013, cop. 2013
Description matérielle : 1 vol. (114 p.)
Collection : Felvilágosodás-lumières-enlightenment-Aufklärung ; 2
Sujets :
Particularités de l'exemplaire : BU Censive, Ex. 1 :
Provenance : Don Stenger 2014

  • P. 5
  • Traduire Diderot en 2013 : une actualité hongroise ? / Olga Penke et Géza Szász
  • P.9
  • Diderot traducteur / Gerhardt Stenger
  • P.21
  • Comment voir avec les yeux ? La vue comme activité dans la théorie artistique de Diderot et de Winckelmann / Katalin Bódi
  • P.31
  • Diderot traduit par Goethe. Quelques problèmes de champ sémantique / Imre Vörös
  • P. 37
  • Comment traduire le style de Diderot critique d'art ? / Katalin Bartha-Kovács
  • P. 47
  • La traduction du discours philosophique imagé de Diderot / Dóra Székesi
  • P. 53
  • Les différentes acceptions du terme esprit dans les Salons de Diderot / Erzsébet Prohászka
  • P.63
  • Traduire le dernier Diderot / Eszter Kovács
  • P.73
  • Les traductions hongroises des oeuvres de Diderot / Olga Penke
  • P.83
  • Le projet théâtral hongrois. Diderot dans les coulisses / Emese Egyed
  • P.93
  • La traduction et l'édition du Supplément au Voyage de Bougainville en Hongrie / István Cszppentő
  • P.101
  • La réception des idées esthétiques de Diderot dans la pensée artistique contemporaine en Hongrie / Dóra Ocsovai
  • P.111
  • Résumés / Összefoglalók