Traduire Diderot
Enregistré dans:
Collectivité auteur : | |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Traduire Diderot |
Publié : |
Szeged :
JATE Press
, 2013, cop. 2013 |
Description matérielle : | 1 vol. (114 p.) |
Collection : | Felvilágosodás-lumières-enlightenment-Aufklärung ; 2 |
Sujets : | |
Particularités de l'exemplaire : | Bib. CIDRe (lettres modernes), Ex. 1 : Provenance : Don Stenger 2014 |
- P. 5
- Traduire Diderot en 2013 : une actualité hongroise ? / Olga Penke et Géza Szász
- P.9
- Diderot traducteur / Gerhardt Stenger
- P.21
- Comment voir avec les yeux ? La vue comme activité dans la théorie artistique de Diderot et de Winckelmann / Katalin Bódi
- P.31
- Diderot traduit par Goethe. Quelques problèmes de champ sémantique / Imre Vörös
- P. 37
- Comment traduire le style de Diderot critique d'art ? / Katalin Bartha-Kovács
- P. 47
- La traduction du discours philosophique imagé de Diderot / Dóra Székesi
- P. 53
- Les différentes acceptions du terme esprit dans les Salons de Diderot / Erzsébet Prohászka
- P.63
- Traduire le dernier Diderot / Eszter Kovács
- P.73
- Les traductions hongroises des oeuvres de Diderot / Olga Penke
- P.83
- Le projet théâtral hongrois. Diderot dans les coulisses / Emese Egyed
- P.93
- La traduction et l'édition du Supplément au Voyage de Bougainville en Hongrie / István Cszppentő
- P.101
- La réception des idées esthétiques de Diderot dans la pensée artistique contemporaine en Hongrie / Dóra Ocsovai
- P.111
- Résumés / Összefoglalók