Les intraduisibles : langues, littératures, médias, cultures Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen
Les contributions réunies dans l'ouvrage considèrent les notions de traduction et de transmission à partir de l'intraduisible ou de la perturbation de la transmission. Elles montrent que l'intraduisible est un point de bascule qui permet d'analyser les objets littéraires, médiati...
Saved in:
Main Authors : | , , |
---|---|
Format : | Book |
Language : | français allemand anglais |
Title statement : | Les intraduisibles : langues, littératures, médias, cultures = = Unübersetzbarkeiten : Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen / articles réunis et édités par Jörg Dünne, Martin Jörg Schäfer, Myriam Suchet... [et al.] |
Published : |
Paris :
Éd. des Archives contemporaines
, impr. 2013, cop. 2013 |
Physical Description : | 1 vol. (369 p.) |
Subjects : |
LEADER | 02259cam a2200421 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | PPN175248494 | ||
003 | http://www.sudoc.fr/175248494 | ||
005 | 20211111055400.0 | ||
010 | |a 978-2-8130-0082-8 |b br. |d 39,50 EUR | ||
033 | |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb43717518f | ||
035 | |a (OCoLC)867596351 | ||
035 | |a FRBNF437175180000006 |z FRBNF43717518 | ||
073 | 0 | |a 9782813000828 | |
100 | |a 20140107h20132013k y0frey0103 ba | ||
101 | 0 | |a fre |a ger |a eng |g fre | |
102 | |a FR | ||
105 | |a a a 000yy | ||
106 | |a r | ||
200 | 1 | |a Les intraduisibles |b Texte imprimé |e langues, littératures, médias, cultures |d = Unübersetzbarkeiten |e Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen |f articles réunis et édités par Jörg Dünne, Martin Jörg Schäfer, Myriam Suchet... [et al.] |z ger | |
210 | |a Paris |c Éd. des Archives contemporaines |d impr. 2013, cop. 2013 |e 92-Suresnes |g Impr. LEN | ||
215 | |a 1 vol. (369 p.) |c ill., couv. ill. |d 24 cm | ||
339 | |a Les contributions réunies dans l'ouvrage considèrent les notions de traduction et de transmission à partir de l'intraduisible ou de la perturbation de la transmission. Elles montrent que l'intraduisible est un point de bascule qui permet d'analyser les objets littéraires, médiatiques ou culturels sans être une limite de la traduction ou de la communication interculturelle. | ||
300 | |a Textes issus de 2 ateliers de recherche organisés en octobre 2010 à l'Université Lille 3 et en janvier 2011 à l'Université d'Erfurt en Allemagne | ||
302 | |a Textes en français, en allemand et en anglais | ||
320 | |a Bibliogr. en fin de contributions. Notes bibliogr. | ||
510 | | | |a Unübersetzbarkeiten |e Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen | |
606 | |3 PPN027254275 |a Traduction |2 rameau | ||
606 | |3 PPN029112214 |a Littérature |x Traduction |2 rameau | ||
676 | |a 418.02 |v 22 | ||
700 | 1 | |3 PPN075864924 |a Dünne |b Jörg |4 340 | |
701 | 1 | |3 PPN077232224 |a Schäfer |b Martin Jörg |4 340 | |
701 | 1 | |3 PPN139711732 |a Suchet |b Myriam |f 19..-.... |4 340 | |
801 | 3 | |a FR |b Electre |c 20131126 |g AFNOR | |
801 | 3 | |a FR |b Abes |c 20140526 |g AFNOR | |
801 | 0 | |a FR |b FR-751131015 |c 20131126 |g AFNOR |2 intermrc | |
930 | |5 441092102:508048354 |b 441092102 |a 418.02 DUN |j u | ||
979 | |a LET | ||
998 | |a 670077 |