In translation : translators on their work and what it means

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs : Allen Esther (Éditeur scientifique), Bernofsky Susan (Éditeur scientifique)
Format : Livre
Langue : anglais
Titre complet : In translation : translators on their work and what it means / edited by Esther Allen and Susan Bernofsky
Publié : New York (N.Y.) : Columbia university press , cop. 2013
Description matérielle : 1 vol. (xxiii-264 p.)
Sujets :
LEADER 02528cam a2200385 4500
001 PPN171635078
003 http://www.sudoc.fr/171635078
005 20240320154200.0
010 |a 978-0-231-15969-2  |b br. 
010 |a 978-0-231-15968-5  |b rel. 
035 |a (OCoLC)865468132 
073 0 |a 9780231159692 
100 |a 20130918h20132013k y0frey0103 ba 
101 0 |a eng  |2 639-2 
102 |a US 
105 |a y ||||001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
200 1 |a In translation  |e translators on their work and what it means  |f edited by Esther Allen and Susan Bernofsky 
210 |a New York (N.Y.)  |c Columbia university press  |d cop. 2013 
215 |a 1 vol. (xxiii-264 p.)  |c couv. ill. en coul.  |d 24 cm 
320 |a Notes bibliogr. Index 
359 2 |b Making sense intranslation: toward an ethics of the art / Peter Cole  |b Anonymous sources (On translators and translation) / Eliot Weinberger  |b Fictions of the foreign: the paradox of "foreign soundingness" / David Bellos  |b Beyond, between: translation, ghosts, metaphors / Michael Emmerich  |b Translation as scholarship / Catherine Porter  |b Translation: the biography of an artform / Alice Kaplan  |b The will to translate: four episodes on a local history of global cultural exchange / Esther Allen  |b The great leap: César and the Caesura / Forrest Gander  |b Misreading Orham Parmuk / Maureen Freely  |b On translating a poem by Osip Mandelstam / Jose Manual Prieto, translated by Esther Allen  |b Are we the folk in this lok? : translating in the plural / Christi A. Merrill  |b Choosing an English for Hindi / Jason Grunebaum  |b As translator, as novelist: the translator's afterword / Haruki Murakami, translated by Ted Goossen  |b Haruki Murakami and the culture of translation / Ted Goossen  |b Translating Jacopone da Todi: archaic poetries and modern audiences / Lawrence Venuti  |b "Ensemble discords" : translating the music of Sceve's Delie / Richard Sieburth  |b Translation and the art of revision / Susan Bernofsky  |b The art of losing : Polish poetry and translation / Clare Cavanaugh 
606 |3 PPN027254275  |a Traduction  |2 rameau 
606 |3 PPN029112214  |a Littérature  |x Traduction  |2 rameau 
606 |3 PPN050585843  |a Langage et culture  |2 rameau 
702 1 |3 PPN03509298X  |a Allen  |b Esther  |f 1962-....  |4 340 
702 1 |3 PPN140389024  |a Bernofsky  |b Susan  |4 340 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20220329  |g AFNOR 
979 |a PHILO 
930 |5 441092107:487424565  |b 441092107  |j g 
998 |a 654319