Orthophonie et diversité culturelle : analyse et questionnements sur l'alliance thérapeutique entre les parents et l'orthophoniste en exercice libéral

Ce mémoire est une recherche sur la pratique de l'orthophonie dans un contexte de diversité culturelle. Existe-t-il des spécificités dans l'accompagnement de l'enfant et de sa famille ? Comment les orthophonistes en témoignent-ils ? Afin d'analyser l'évolution théorique du c...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Bourget Lucile (Auteur), Le Corre Anne (Auteur)
Collectivité auteur : Nantes Université Pôle Santé UFR Médecine et Techniques Médicales Nantes (Organisme de soutenance)
Autres auteurs : Beau Marie-France (Directeur de thèse)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Orthophonie et diversité culturelle : analyse et questionnements sur l'alliance thérapeutique entre les parents et l'orthophoniste en exercice libéral / Lucile Bourget, Anne Le Corre; sous la direction de Marie-France Beau
Publié : [S.l.] : [s.n.] , 2012
Description matérielle : 1 vol. (119 f.)
Note de thèse : Mémoire d'orthophonie : Médecine : Nantes : 2012
Disponibilité : Publication autorisée par le jury
Sujets :
Documents associés : Reproduit comme: Orthophonie et diversité culturelle
Description
Résumé : Ce mémoire est une recherche sur la pratique de l'orthophonie dans un contexte de diversité culturelle. Existe-t-il des spécificités dans l'accompagnement de l'enfant et de sa famille ? Comment les orthophonistes en témoignent-ils ? Afin d'analyser l'évolution théorique du concept de culture , ainsi que les fondements de la rencontre interculturelle, nous avons pris appui sur différents champs théoriques, notamment la psychologie interculturelle, la sociologie, l'ethnopsychiatrie. Puis, nous avons approfondi le concept d' alliance thérapeutique afin de comprendre les enjeux liés à la rencontre interculturelle en orthophonie ; car il nous semble que l'approche interculturelle se joue avant tout dans la rencontre et les échanges avec les parents, plutôt que dans la rééducation orthophonique auprès de l'enfant. Dans le cadre de notre enquête, nous avons effectué des entretiens semi-dirigés auprès des deux partenaires privilégiés de l'orthophoniste : des parents et des enseignants, pour comprendre les enjeux de la demande et de l'alliance thérapeutique en orthophonie. Dans le même temps, nous avons recueilli, par le biais d'un questionnaire, des données auprès de 120 orthophonistes sur leurs pratiques, leurs postures et leurs manières de les décrire, dans un contexte de diversité culturelle. Les résultats de cette enquête nous ont permis de dégager que la barrière linguistique n'est pas le principal obstacle dans l'alliance thérapeutique entre les parents et l'orthophoniste, et que la demande est fortement liée aux exigences scolaires. Ensuite, l'orthophoniste adapte sa posture mais peu le cadre thérapeutique. Pour les orthophonistes, l'alliance thérapeutique est conditionnée par le respect de ce cadre par les parents et la compréhension du travail en orthophonie. Les témoignages des parents viennent nuancer cette nécessaire compréhension. Enfin, nous notons qu'il n'y a pas une pratique orthophonique de la diversité culturelle mais des postures, variées voire opposées.
The aim of this thesis is to observe speech-language therapy practices within a context of cultural diversity. Does patient care present particular characteristics in the case of foreign children ? And how do speech-language therapists approach these specific cases ? In order to analyze the evolution of the concept of culture , as well as the underlying principles of cross-cultural relations, we have drawn on theoretical models originating from various disciplines, such as cross-cultural psychology, sociology, and ethnopsychiatry. Further, we explored the concept of therapeutic relationship into more detail, so as to better understand the issues stemming from the cross-cultural relations in speech-language therapy, as we hypothesized that what lay at the heart of the cross-cultural approach was less the child's rehabilitation than the relationship between therapist and parents. Our study consists of semi-structured interviews conducted with parents and teachers, i.e. the therapist's two main types of interlocutors, in order to better understand the nature of both patients' needs and the therapeutic relationship, within the sphere of speech-language therapy. We also collected data about the practices and theoretical perspectives of therapists, as well as information about the way in which they address such issues, within a cross-cultural context. This was done by means of a questionnaire distributed to 120 speech-language therapists. Our results show that the language barrier is not the primary obstacle between parents and therapist within the therapeutic relationship, and that demand for speech-language care is mostly a response to educational standards. The therapist then adapts his approach to a particular case, yet the therapeutic environment remains generally the same. The nature of the therapeutic relationship depends on the way in which parents apprehend the therapeutic environment, as well as speech-language therapy in general. This claim must be nuanced, however, as shown by the various comments made by parents. Finally, it should be noted that speech-language practices in a cross-cultural context do vary, and in some cases may even be conflicting.
Bibliographie : Bibliogr. f. 199-203 [70 réf.]