Traduire l'exil : textes, identités et histoire dans l'espace franco-allemand, 1933-1945 [journée d'études organisée à Tours en novembre 2006]

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Enderle-Ristori Michaela (Directeur de publication)
Format : Livre
Langue : français
allemand
Titre complet : Traduire l'exil = = Das Exil übersetzen : textes, identités et histoire dans l'espace franco-allemand, 1933-1945 : [journée d'études organisée à Tours en novembre 2006] / sous la direction de Michaela Enderle-Ristori
Publié : Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2012
Description matérielle : 1 vol. (227 p.)
Collection : Traductions dans l'histoire
Sujets :
Documents associés : Autre format: Traduire l exil
  • P. 9
  • Introduction : l'exil, cet espace-temps de la traduction / Michaela Enderle-Ristori
  • P. 23
  • I, Traduction et identité culturelle : l'aspect linguistique
  • P. 23
  • Vier Personen suchen eine Sprache. Der sprachlich-kulturelle Umbruch von Frankreich nach England für Alfred Kerr und seine Familie / Deborah Viëtor-Engländer
  • P. 45
  • Carl Einstein und Frankreich. Über-Setzung als Schlüsselbegriff eines künstlerischen Selbstverständnisses / Marianne Kröger
  • P. 69
  • II, Traduction et (re-)localisation : l'aspect textuel
  • P. 69
  • Exil, procédé textuel et stratégie de tradition. Der Ausflug der toten Mädchen d'Anna Seghers au prisme de différentes traductions / Hélène Roussel & Klaus Schulte
  • P. 103
  • Eine Autobiographie mit zwei Funktionen. Bertha Zuckerandls Lebensgeschichte - für Franzosen und für Emigranten
  • P. 123
  • Lion Feuchtwanger et le français / les Français : une relation ambiguë, révélatrice d'une conception contradictoire de la langue et de la traduction / Frédéric Teinturier
  • III, Traduction et R/résistance : politiques du "traduire"
  • P. 151
  • Le petit cahier de René Char. Un usage de la traduction en temps de guerre / Isabelle Kalinowski
  • P. 169
  • Traduit-on pour des idées ? Les traducteurs germanistes français des années 1930 / Sylvie Aprile
  • P. 189
  • Les requis pour le travail obligatoire et la langue allemande : entre mutisme, utilisation et réappropriation / Patrice Arnaud