Traduire la correspondance

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Assises de la traduction littéraire
Collectivité auteur : Assises de la traduction littéraire 27 2009 Arles, Bouches-du-Rhône (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Traduire la correspondance / Vingt-septièmes assises de la traduction littéraire, Arles 2010; avec la participation de Elena Balzamo, François Beaune, Véronique Béghain... [ et al.]
Publié : [Arles] : Actes Sud , impr. 2011
ATLAS
Description matérielle : 1 vol. (216 p.)
Collection : Actes des Assises de la traduction littéraire ; 27
Contenu : Je est-il moi ou un autre ? / Marina Yaguello. Traduire l'épistolaire, épistoliers en langue française à l'époque de Pouchkine / Véra Milchina. Traduire les liaisons dangereuses. Table ronde ATLF : formation à la traduction littéraire : où allons-nous ?
Sujets :
Documents associés : Fait partie de l'ensemble: Actes des Assises de la traduction littéraire
Description
Notes : En annexe, sommaire des actes des assises de 1984 à 2009
Historique des publications : Numéro des : "Actes des Assises de la traduction littéraire", ISSN 0767-9858, n ̊27, 2010
Bibliographie : Bibliogr. des intervenants p. 187-[193]
ISBN : 978-2-330-00218-3