Nausicaä de la vallée du vent : Tome 4

Résumé figurant sur la quatrième de couv. : "Dans la citadelle de Sapata, les civils dorks, retenus prisonniers par les troupes tolmèques sont finalement libérés. Malheureusement, c'est pour tomber de Charybde en Scylla : le saint empereur a décidé de livrer leurs terres au Fungus, une arm...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Miyazaki Hayao (Auteur, Illustrateur, Scénariste)
Autres auteurs : Huet Olivier (Traducteur), Bakayaro (Typographe), Hinoko (Typographe)
Format : Bande dessinée
Langue : français
Titre complet : Nausicaä de la vallée du vent. Tome 4 / Hayao Miyazaki; [traduit du japonais par Olivier Huet]; [lettrage par Bakayaro et Hinoko]
Publié : Grenoble : Glénat , DL 2011
Description matérielle : 1 vol. (135 p.-[1] f. de pl.)
Traduction de : Kaze no tani no Nausica
Sujets :
LEADER 02415cam a2200505 4500
001 PPN150717121
003 http://www.sudoc.fr/150717121
005 20230619055500.0
010 |a 978-2-7234-7190-9  |b br. sous jaquette 
035 |a (OCoLC)758799882 
073 1 |a 9782723471909 
100 |a 20110315h20112011m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c jpn 
102 |a FR 
105 |a a t 000ay 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 |6 z02  |c sti  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
181 1 |6 z02  |a b#  |b xb2e## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 |6 z02  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
182 1 |6 z02  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 rdacarrier 
200 1 |a Nausicaä de la vallée du vent  |h Tome 4  |f Hayao Miyazaki  |g [traduit du japonais par Olivier Huet]  |g [lettrage par Bakayaro et Hinoko] 
210 |a Grenoble  |c Glénat  |d DL 2011 
215 |a 1 vol. (135 p.-[1] f. de pl.)  |c tout en ill. en noir et en coul., couv. ill., jaquette ill. en coul.  |d 26 cm 
339 |a Une grande fresque d'heroic fantasy où une princesse qui a le pouvoir de communiquer avec tous les êtres vivants, Nausicaä, décide de s'engager pour sauver le monde. La première véritable bande dessinée du réalisateur de Mon voisin Totoro et de Princesse Mononoke. ©Electre 2018 
303 |a Ce manga est publié dans son sens de lecture originale, de droite à gauche 
304 |a Traduit de : "Kaze no tani no nausica" 
305 |a Autres tirages : 2015, 2016 
330 |a Résumé figurant sur la quatrième de couv. : "Dans la citadelle de Sapata, les civils dorks, retenus prisonniers par les troupes tolmèques sont finalement libérés. Malheureusement, c'est pour tomber de Charybde en Scylla : le saint empereur a décidé de livrer leurs terres au Fungus, une arme bactériologique qui détruit les terres !" 
454 | |t Kaze no tani no Nausica  |h 4  |d cop. 1983 
608 |3 PPN033824185  |a Mangas  |2 rameau 
608 |3 PPN027220796  |a Bandes dessinées  |2 rameau 
700 1 |3 PPN034603980  |a Miyazaki  |b Hayao  |f 1941-....  |4 070  |4 440  |4 690 
702 1 |3 PPN07409288X  |a Huet  |b Olivier  |f 19..-....  |c traducteur  |4 730 
702 1 |3 PPN12742931X  |a Bakayaro  |f 19..-....  |4 750 
702 1 |3 PPN161655785  |a Hinoko  |4 750 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20160301  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20171121  |g AFNOR 
979 |a DEC 
930 |5 441092103:618151877  |b 441092103  |j g 
998 |a 817397