Dictionnaire des sentences latines et grecques : 2286 sentences avec commentaires historiques, littéraires et philologiques

Cet ouvrage est une somme de 2286 proverbes, locutions et citations littéraires en langue latine et grecque, issus aussi bien de la littérature antique et chrétienne, que des auteurs du Moyen-Age et de la Renaissance ou que des textes juridiques. politiques ou médicaux. Au fil des commentaires accom...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Tosi Renzo (Auteur), Eco Umberto (Auteur), Lenoir Rebecca (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
latin
grec classique
Titre complet : Dictionnaire des sentences latines et grecques : 2286 sentences avec commentaires historiques, littéraires et philologiques / Renzo Tosi; traduit de l'italien par Rebecca Lenoir. [Précédé de Vivre selon les proverbes : petit essai impertinent sur les proverbes / Umberto Eco]
Publié : Grenoble : Jérôme Millon , DL 2010
Description matérielle : 1 vol. (1789 p.)
Traduction de : Dizionario delle sentenze latine e greche
Vivere secondo i proverbi
Contient : Vivre selon les proverbes : petit essai impertinent sur les proverbes : Umberto Eco
Sujets :
Description
Résumé : Cet ouvrage est une somme de 2286 proverbes, locutions et citations littéraires en langue latine et grecque, issus aussi bien de la littérature antique et chrétienne, que des auteurs du Moyen-Age et de la Renaissance ou que des textes juridiques. politiques ou médicaux. Au fil des commentaires accompagnant chacune des sentences, le lecteur pourra découvrir leur origine, leur signification et leur histoire, ainsi que leurs différentes utilisations par les auteurs et leurs transformations successives au cours des siècles jusqu'aux proverbes de nos langues européennes actuelles. Recueil de philologie, mais aussi de littérature et d'histoire des idées, ce Dictionnaire des sentences latines et grecques nous fera découvrir à quel point notre monde moderne est l'héritier direct de la culture classique, qui affleure constamment dans notre langage quotidien, car nos mentalités européennes se sont forgées depuis des millénaires sur un même patrimoine d'images. que nous ont transmis les civilisations grecques et latines. Verba volant, scripta manent .... Les paroles s'envolent mais les écrits restent. Un ouvrage à lire, offrir, feuilleter. méditer et butiner pour découvrir que les proverbes ressemblent aux papillons, et qu'il vaut la peine parfois d'en attraper quelques-uns pour profiter un peu de la poudre qui colore leurs ailes.
Bibliographie : Bibliogr. p. 1637-1644. Index
ISBN : 978-2-84137-241-6