"La Pellegrina" et les Intermèdes, Florence, 1589

Mise en lumière à travers 2 textes, de l'un des temps forts des fêtes organisées pour les noces de Ferdinando Medici et Christine de Lorraine : la représentation de la comédie La Pellegrina et ses 6 intermèdes. Le premier texte publié en 1895 est une traduction d'un essai d'A. Warburg...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Warburg Aby Moritz (Auteur), De' Rossi Bastiano (Auteur)
Autres auteurs : Surgers Anne (Éditeur scientifique, Traducteur), Dufourcet Marie-Bernadette (Collaborateur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : "La Pellegrina" et les Intermèdes, Florence, 1589 / Aby Warburg, Bastiano de Rossi; présentation, traduction et notes par Anne Surgers; présentation de la musique par Marie-Bernadette Dufourcet
Publié : Vijon : Lampsaque , C 2009
Description matérielle : 1 vol (346 p.)
Collection : Le Studiolo-Essais
Traduction de : I costumi teatrali per gli Intermezzi del 1589 : i disegni di Bernardo Buontalenti et il Libro di conti di Emilio De Cavalieri : saggio storico-artistico, 1895
Descrizione dell apparato e degli'Intermedi fatti per la commedia rappresentata in Firenze : nelle nozze de'Serenissimi Don Ferdinando Medici e Madama Cristina di Loreno, Gran Duchi di Toscana : in Firenze, per Anton Padouano, MDLXXXIX, con licenza, e privilegio
Contient : Les costumes de scène pour les Intermèdes de 1589 : les dessins de Bernardo Buontalenti e le Libro di conti d'Emilio De Cavalieri : essai d'histoire des arts, 1895 : Aby Warburg
Description de l'appareil et des intermèdes faits pour la comédie représentée à Florence lors des noces des Sérénissimes Don Ferdinando Medici et Madame Christine de Lorraine, Grands-Ducs de Toscane : à Florence, Anton Padovani : Bastiano de Rossi
Sujets :
Description
Résumé : Mise en lumière à travers 2 textes, de l'un des temps forts des fêtes organisées pour les noces de Ferdinando Medici et Christine de Lorraine : la représentation de la comédie La Pellegrina et ses 6 intermèdes. Le premier texte publié en 1895 est une traduction d'un essai d'A. Warburg qui analyse les intermèdes. Le second de B. de Rossi décrit l'appareil et les intermèdes faits pour la comédie. ©Electre 2020
Notes : Textes en français, traduits de 2 ouvrages en italien. En annexes, textes en français moyen, italien et latin
Rassemble les traductions de : "I costumi teatrali per gli Intermezzi del 1589 : i disegni di Bernardo Buontalenti et il "Libro di conti" di Emilio De Cavalieri : saggio storico-artistico, 1895" et de : "Descrizione dell apparato e degli'Intermedi fatti per la commedia rappresentata in Firenze : nelle nozze de'Serenissimi Don Ferdinando Medici e Madama Cristina di Loreno, Gran Duchi di Toscana : in Firenze, per Anton Padouano, MDLXXXIX, con licenza, e privilegio"
Bibliographie : Notes bibliogr.. Bibliogr. p. 319-330. Glossaire. Index
ISBN : 2-911825-14-4