Wigalois, le chevalier à la roue
Au début du XIIIe siècle, le Franconien de l'Est Wirnt von Gravenberg compose son Wigalois, un roman arthurien dans lequel il raconte, dans la lignée des Wolfram von Eschenbach, le destin du fils de Gawein, Wigalois, qui conquiert une femme et un royaume. De façon comparable à Ulrich von Zatzik...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Wigalois, le chevalier à la roue / Wirt von Gravenberg; traduit en français par Danielle Buschinger |
Publié : |
Paris :
Honoré Champion éditeur
, 2004 |
Description matérielle : | 1 volume (224 p.) |
Collection : | Traductions des classiques français du Moyen-âge ; 67 |
Œuvre : | Wigoleis. français. 2004 |
Traduction de : | Wigalois oder der Ritter mit dem Rad |
Résumé : | Au début du XIIIe siècle, le Franconien de l'Est Wirnt von Gravenberg compose son Wigalois, un roman arthurien dans lequel il raconte, dans la lignée des Wolfram von Eschenbach, le destin du fils de Gawein, Wigalois, qui conquiert une femme et un royaume. De façon comparable à Ulrich von Zatzikhoven dans son Lanzelet, Wirnt propose ici une chaîne d'aventures où fourmillent les adversaires dangereux (qui souvent pratiquent la magie) et les dames aimables, qui ont besoin d'être secourues. Comme Lanzelet, et au contraire d'Erec et d'Yvain dans les romans de Chrétien de Troyes et dans les adaptations de Hartmann von Aue, le héros ne connaît pas de véritable crise. Il remporte une série d'épreuves qualifiantes qui lui permettront, une fois qu'il aura éliminé la part de féerie qui est en lui, de devenir un vrai chevalier. On remarque dans le roman l'introduction du motif de la croisade et la coloration chrétienne et religieuse. |
---|---|
Notes : | La page de titre porte comme nom d'auteur : Wirt von Gravenberg |
Note sur la collection : | Le numéro ISSN 0180-4707 de ce Vol. est différent de celui de la notice de collection |
Bibliographie : | Bibliogr. p. 27-30. Notes bibliogr. Index |
ISBN : | 2-7453-1099-2 |