Le malin génie des langues : Nietzsche, Heidegger, Rosenzweig
"Ce que les philosophes ont pu dire de la particularité de la (des) langue(s) dans lesquelles ils s expriment, du rapport entre les idiomes philosophiques, de leur classification et de leur traduction répond à un double souci : circonscrire (ou élargir) la communauté de ceux auxquels ils s adre...
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Le malin génie des langues : Nietzsche, Heidegger, Rosenzweig / par Marc Crépon |
Publié : |
Paris :
J. Vrin
, 2000 Mayenne : Imprimerie de la Manutention |
Description matérielle : | 1 vol. (224 p.) |
Collection : | Problèmes et controverses |
Sujets : |
Résumé : | "Ce que les philosophes ont pu dire de la particularité de la (des) langue(s) dans lesquelles ils s expriment, du rapport entre les idiomes philosophiques, de leur classification et de leur traduction répond à un double souci : circonscrire (ou élargir) la communauté de ceux auxquels ils s adressent, désigner la situation historique et annoncer le destin du nous qui se trouve ainsi déterminé. Le génie des langues est alors, le plus souvent, l opérateur logique qui permet le repli de la communauté sur ce nous particulier, en même temps qu il lui assigne une mission universelle. De ces différents enjeux, plusieurs œuvres témoignent, de façon exemplaire : celle de Nietzsche d abord, dont le devenir épouse ces différents cas de figure; mais aussi celles de Heidegger, Rosenzweig ou Adorno." |
---|---|
Bibliographie : | Notes bibliographiques en bas de pages. Index |
ISBN : | 2-7116-1434-4 |