Testament à l'anglaise

"Michael Owen, un jeune homme dépressif et agoraphobe, a été chargé par la vieille Tabitha Winshaw d'écrire la chronique de cette illustre famille. Cette dynastie se taille en effet la part du lion dans tous les domaines de la vie publique de l'Angleterre des années quatre-vingt, prof...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Coe Jonathan (Auteur)
Autres auteurs : Pavans Jean (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Testament à l'anglaise / Jonathan Coe; traduit de l'anglais par Jean Pavans
Publié : [Paris] : Gallimard , DL 1997, cop. 1995
Description matérielle : 1 vol. (682 p.)
Collection : Collection Folio ; 2992
Traduction de : What a carve up!
Sujets :
LEADER 02577cam a2200505 4500
001 PPN007912749
003 http://www.sudoc.fr/007912749
005 20220909055200.0
010 |a 978-2-07-040326-4  |b br.  |d 9,90 EUR 
010 |a 2-07-041504-X  |b coffret 
010 |a 2-07-040326-2  |b br.  |d 50 FRF 
020 |a FR  |b 09743347 
021 |a FR  |b DL 97-30273 (D4) 
035 |a (OCoLC)39802235 
035 |a sib0956200 
035 |a DYNIX_BUFDF_94631 
035 |a frBN022822087 
073 1 |a 9782070403264 
100 |a 19971112h19971995m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c eng 
102 |a FR 
105 |a j ||||000ay 
106 |a r 
200 1 |a Testament à l'anglaise  |b Texte imprimé  |f Jonathan Coe  |g traduit de l'anglais par Jean Pavans 
210 |a [Paris]  |c Gallimard  |d DL 1997, cop. 1995 
215 |a 1 vol. (682 p.)  |c tabl. généalogique, couv. ill. en coul.  |d 18 cm 
225 2 |a Collection Folio  |v 2992 
300 |a Peut faire partie d'une version sous coffret, qui contient aussi : "La maison du sommeil" 
304 |a Trad. de : "What a carve up!" 
305 |a Autres tirages : 1998, 2000, 2003, 2004, 2008, 2010, 2011, 2014 
330 |a "Michael Owen, un jeune homme dépressif et agoraphobe, a été chargé par la vieille Tabitha Winshaw d'écrire la chronique de cette illustre famille. Cette dynastie se taille en effet la part du lion dans tous les domaines de la vie publique de l'Angleterre des années quatre-vingt, profitant sans vergogne de ses attributions et de ses relations... Et si la tante Tabitha disait vrai ? Si les tragédies familiales jamais élucidées étaient en fait des crimes maquillés ? Par une nuit d'orage, alors que tous sont réunis au vieux manoir de Winshaw Towers, la vérité éclatera... Un véritable tour de force littéraire, à la fois roman policier et cinglante satire politique de l'establishment." [Source : 4e de couv., tirage 2008] 
410 | |0 001031902  |t Collection Folio  |x 0768-0732  |v 2992 
454 | |t What a carve up!  |c London  |n Viking  |d cop. 1994  |y 0-670-85362-3 
608 |3 PPN028221052  |a Roman anglais  |3 PPN086305646  |z 20e siècle  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
675 |a 823  |v Éd. 1967 
676 |a 823 
700 1 |3 PPN031192580  |a Coe  |b Jonathan  |f 1961-....  |4 070 
702 1 |3 PPN027061213  |a Pavans  |b Jean  |f 1949-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b BN  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20150709  |g AFNOR 
979 |a STN 
930 |5 441842101:210568593  |b 441842101  |a R COE  |j g 
930 |5 441092102:296927627  |b 441092102  |a 823 COE  |j u 
998 |a 34327