|
|
|
|
LEADER |
03504cam a2200865 4500 |
001 |
PPN004128141 |
003 |
http://www.sudoc.fr/004128141 |
005 |
20231026055900.0 |
010 |
|
|
|a 2-7011-2182-5
|b Rel.
|d 100 F
|
020 |
|
|
|a FR
|b 09733952
|
021 |
|
|
|a FR
|b DL 97-11430 (D3)
|
035 |
|
|
|a 055190987
|9 sudoc
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)416280394
|
035 |
|
|
|a ocm44535074
|
035 |
|
|
|z ocm37158433
|
035 |
|
|
|a sib1712613
|
035 |
|
|
|a ocm37158433
|
035 |
|
|
|a DYNIX_BUFDF_88323
|
035 |
|
|
|a DYNIX_BUCAY_32942
|
035 |
|
|
|a sib0910357
|
035 |
|
|
|a DYNIX_BUNAN_270369
|
035 |
|
|
|a bua39246
|
035 |
|
|
|a elec9713000348
|
035 |
|
|
|a lm108176
|
035 |
|
|
|a frBN022484123
|
073 |
|
1 |
|a 9782701121826
|
100 |
|
|
|a 19970418d1997 m y0frey0103 ba
|
101 |
2 |
|
|a eng
|a fre
|c eng
|c fre
|
102 |
|
|
|a FR
|
105 |
|
|
|a y ||||001yy
|
106 |
|
|
|a r
|
200 |
1 |
|
|a L' anglais de l'Internet
|b Texte imprimé
|f Gabriel Otman,...
|
210 |
|
|
|a Paris
|c Belin
|d DL1997
|e 25-Baume-les-Dames
|g Impr. IME
|
215 |
|
|
|a 1 vol. (255 p.)
|c couv. ill.
|d 23 cm
|
225 |
2 |
|
|a Clés anglaises
|
300 |
|
|
|a La couv. porte en plus : "tout le vocabulaire anglais indispensable pour surfer sur Internet et ne pas s'y perdre"
|
300 |
|
|
|a Textes en français ou en anglais, locutions en anglais avec trad. française en regard et en français avec trad. anglaise en regard
|
302 |
|
|
|a Textes en français ou en anglais, locutions en anglais avec traduction française en regard, et en français avec traduction anglaise en regard
|
305 |
|
|
|a Autres tirages : 1998, 2001
|
312 |
|
|
|a La couv. porte en plus : "Tout le vocabulaire anglais indispensable pour surfer sur Internet et ne pas s'y perdre"
|
410 |
|
| |
|9 19970
|0 013478222
|t Clés anglaises
|x 0769-3036
|v 1997
|
606 |
|
|
|3 PPN032317468
|a Internet
|3 PPN027791300
|x Terminologie
|2 rameau
|
606 |
|
|
|3 PPN027219232
|a Anglais (langue)
|3 PPN027797244
|x Glossaires et lexiques
|2 rameau
|
606 |
|
|
|3 PPN032317468
|a Internet
|3 PPN02816248X
|x Dictionnaires anglais
|2 rameau
|
606 |
|
|
|3 PPN027219232
|a Anglais (langue)
|3 PPN027836053
|x Langage scientifique et technique
|2 rameau
|
606 |
|
|
|3 PPN027276635
|a Français (langue)
|3 PPN027797244
|x Glossaires et lexiques
|2 rameau
|
675 |
|
|
|a 67
|v Éd. 1967
|
676 |
|
|
|a 670
|
700 |
|
1 |
|3 PPN029180988
|a Otman
|b Gabriel
|4 070
|
801 |
|
3 |
|a FR
|b Abes
|c 20130228
|g AFNOR
|h 055190987
|
801 |
|
1 |
|a US
|b OCLC
|g AACR2
|
801 |
|
2 |
|a FR
|b AUROC
|g AFNOR
|
801 |
|
3 |
|a FR
|b SF
|g AFNOR
|
801 |
|
1 |
|a US
|b OCLC
|g AACR2
|
801 |
|
2 |
|a FR
|b AUROC
|g AFNOR
|
801 |
|
3 |
|a FR
|b SF
|g AFNOR
|
801 |
|
3 |
|a FR
|b BN
|g AFNOR
|
801 |
|
0 |
|a FR
|b SCD Le Mans
|g AFNOR
|
915 |
|
|
|5 441092102:180345818
|a 0082848174
|b 0082848174
|
915 |
|
|
|5 441092102:180345826
|a 0082848167
|b 0082848167
|
915 |
|
|
|5 441092102:180345834
|a 0082848150
|b 0082848150
|
915 |
|
|
|5 441092104:180345842
|a 1160820929
|b 1160820929
|
915 |
|
|
|5 441092104:180345850
|a 1160820912
|b 1160820912
|
919 |
|
|
|5 441092102:180345818
|a 0082848174
|
919 |
|
|
|5 441092102:180345826
|a 0082848167
|
919 |
|
|
|5 441092102:180345834
|a 0082848150
|
919 |
|
|
|5 441092104:180345842
|a 1160820929
|
919 |
|
|
|5 441092104:180345850
|a 1160820912
|
930 |
|
|
|5 441092102:180345818
|b 441092102
|a 669469
|j u
|
930 |
|
|
|5 441092102:180345826
|b 441092102
|a 428 OTM
|j u
|
930 |
|
|
|5 441092102:180345834
|b 441092102
|a 428 OTM
|j u
|
930 |
|
|
|5 441092104:180345842
|b 441092104
|a 681.331 (03) OTM
|j u
|
930 |
|
|
|5 441092104:180345850
|b 441092104
|a 681.331 (03) OTM
|j u
|
979 |
|
|
|a LET
|
998 |
|
|
|a 164997
|