Les limites de l'interprétation
La 4e de couv. indique : "Umberto Eco s'attache à mettre la littérature à la question. Analyses jubilatoires et réflexions allègres pour revisiter Dante, Leopardi, Keats, Fulcanelli, Joyce, Voltaire, Hugo ou Paracelse. Comme toujours, chaque page est une fête de l'érudition, un conden...
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Autres auteurs : | |
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Les limites de l'interprétation / Umberto Eco; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher |
Publié : |
Paris :
Librairie générale française
, DL 1994 La Flèche : Impr. Brodard et Taupin |
Description matérielle : | 1 vol. (413 p.) |
Collection : | Le Livre de poche. Biblio essais ; 4192 |
Traduction de : | I limiti dell'interpretazione |
Sujets : |
Résumé : | La 4e de couv. indique : "Umberto Eco s'attache à mettre la littérature à la question. Analyses jubilatoires et réflexions allègres pour revisiter Dante, Leopardi, Keats, Fulcanelli, Joyce, Voltaire, Hugo ou Paracelse. Comme toujours, chaque page est une fête de l'érudition, un condensé de désinvolture savante. Mais il y a aussi, jamais négligée, l'empreinte du sémioticien subtil, camouflé dans l'habit du mécanicien des mots et des langues. Qu'est-ce qui distingue "utilisation" et "interprétation" d'un texte ? À quoi reconnaît-on qu'une interprétation est juste ou erronée ? Que penser des théoriciens qui "déconstruisent" le discours ? La sémiotique peut-elle se pervertir et tomber dans l'excès ? Les Limites de l'interprétation : un "art de lire" à l'usage des derniers explorateurs de la galaxie Gutenberg." |
---|---|
Historique des publications : | Réimpressions : 2005, 2010, 2014, 2016, 2018 |
Note sur la collection : | Coll. principale : Le livre de poche |
Bibliographie : | Bibliogr. p. 385-405 |
ISBN : | 978-2-253-94192-7 2-253-94192-1 |